актуалия

«Восстань, еврейский воин!»

Перевод: М. Антопольского (с небольшими сокращениями) отсюда.

До недавнего времени я был убежден, что еврейские молитвы на Храмовой горе, прерванные в момент завоевания города крестоносцами, восстановились ненадолго только в конце 1970-х годов (читайте здесь).
Однако Элиэзер Шефер свидетельствует иначе. Он, ныне председатель союза синагог Иерусалима, во время Шестидневной войны был солдатом-резервистом и участвовал в освобождении города – и Храмовой горы.

«Мы стояли на Храмовой горе, потрясенные открывшимися видами и величием дня. Мы поднялись от Котеля, где оплакали павших товарищей и спели песни радости и благодарности. А теперь мы получили приказ подготовится к очистке Храмовой горы и мечетей от скрывавшихся там иорданских легионеров.

Элизиер с товарищем на Храмовой горе.

Когда мы находились в мечети Омара[1] — на месте Храма – пришло время молитвы минха. Собрался миньян из бойцов у Камня Основания, сказали «ашрей» и вдруг задумались – куда надо поворачиваться, читая молитвы на месте Храма, возможно даже, что на месте Святая святых? Не зная ответа, мы повернулись лицом к Котелю и начали молитву, причем хазан в повторении Шмона-Эсре особенно подчеркнул «В град Твой, Иерусалим, по милосердию Твоему вернись и живи в нем, как Ты обещал». (…)
Впоследствии у меня была возможность задать этот вопрос раву Шломо Горену, главному раввину армии, и он ответил, что молящийся на месте Храма действительно должен поворачиваться лицом в сторону Котеля[2].
Вечером того же дня, 28 ияра, день освобожения Иерусалима, наша рота заступила на охрану Храмовой горы. Я помолился вечернюю молитву и посчитал омер [у Котеля] с Шмуэлем Ривлиным, затем мы зажгли свечи ле илуй нешамот павших в битве товарищей и поднялись ночевать на Храмовой горе. (…)
Лишь под утро я смог заснуть – у стены Храмовой горы, недалеко от ворот Милосердия. Вдруг я услышал голос, который будил меня, говоря:
«Восстань, еврейский воин, уж воссияла заря».
Проснувшись, я увидел наклонившегося надо мной человека в шляпе и талите. Я его не узнал и спросил, кто он и что тут делает.
Человек не отвечал и крепко держал меня за руку.
Я вылез из спального мешка и встал рядом с ним, мы глядели в сторону Масличной горы. Незнакомец продолжал сосредоточенно молиться. Когда же появился первый луч солнца (נץ החמה) он сжал мою руку и попросил прочесть вместе с ним вслух слова молитвы: «Свет новый да воссияет над Ционом по воле Твоей, и да удостоимся мы все вместе света Твоего вскорости«[3], после чего отпустил мою руку.

Ури-Цви Гринберг в шляпе, талите и тфилин.

Спустя много времени я узнал, что был это поэт Ури-Цви Гринберг, и когда я присутствовал на мероприятии в его честь в Кнессете, я подошел к нему и напомнил это событие. Он тепло обнял меня и спросил, хорошо ли я знаю тексты молитв. Когда я ответил утвердительно, он спросил, было ли что-то особенное в молитве, которую мы произносили тогда на Горе. Я понял, что он имеет в виду: мы молимся по нусаху карлинских хасидов[4]. В карлинских сидурах есть слово «вместе» в словах «удостоимся все вместе вскорости света Его», в отличие от большинства сидуров.
На это Ури-Цви сказал мне: «Теперь ты понимаешь, зачем я разбудил тебя от твоего сладкого сна – чтобы мы оба сказали слово «вместе».
[1] Ошибочное наименование Купола Скалы.
[2] Конечно, же рав Горен имел в виду, что надо молиться в сторону запада, не в сторону Западной стены. Человек же, стоящий в западной части Храмовой горы, между Котелем и местом Храма, должен поворачиваться к месту Храма. См Талмуд Брахот 30А:
היה עומד בבית המקדש — יכוין את לבו כנגד בית קדשי הקדשים, שנאמר: והתפללו אל המקום הזה; היה עומד בבית קדשי הקדשים — יכוין את לבו כנגד בית הכפורת; היה עומד אחורי בית הכפורת — יראה עצמו כאילו לפני הכפורת; נמצא: עומד במזרח — מחזיר פניו למערב, במערב — מחזיר פניו למזרח, בדרום — מחזיר פניו לצפון, בצפון — מחזיר פניו לדרום; נמצאו כל ישראל מכוונין את לבם למקום אחד. אמר רבי אבין ואיתימא רבי אבינא: מאי קראה — כמגדל דויד צוארך בנוי לתלפיות, תל שכל פיות פונים בו.
[3] ‘אור חדש על ציון תאיר ונזכה כולנו יחד במהרה לאורו, из благословений перед Шма
[4] Элиэер Шефер – потомок карлинских хасидов из числа «хасидской алии» 1777 г.

Наши мероприятия

Наши книги

Если вы хотите получать информацию о наших мероприятиях на ватсап, присоединяйтесь к группе Место Встречи. В этой группе только администратор может отправлять сообщения, вы будете получать их не чаще, чем два раза в неделю. Присоединиться к ватсап-группе можно по этой ссылке: Ватсап-группа Место Встречи.