статьи наших авторов

Ицхак Стрешинский. Расхождения в описании гибели царя Ахазияу

Расхождения в описании гибели царя Ахазияу между Диврей ѓа-ямим и книгой Мелахим

Глава 22 в Диврей ѓа-ямим II рассказывает об Ахазияѓу, царе Иудеи. Существуют расхождения между описанием его гибели в этой главе, и тем, что рассказывается об этом в повествовании о восстании Йеѓу в книге Мелахим. В этой лекции мы увидим, как классические еврейские комментаторы пытались разрешить это противоречие.

 Вкратце упомянем, что в северном Израильском царстве посланником пророка Элишы был помазан на царство военачальник Йеѓу, который получил от него указание истребить правящую династию Ахава. В то время царь южного, Иудейского царства, Ахазияѓу, находился в северном царстве, так как прибыл навестить своего союзника и родственника царя Йеѓорама, сына Ахава, который лечился от ран. Йеѓорам и Ахазияѓу, каждый на своей колеснице, выехали навстречу Йеѓу, который натянул лук и убил Йеѓорама, а находящийся с ним Ахазияѓу, увидев это, пытался спастись бегством.                                               

О том, что произошло дальше в нашей главе сказано: 

«И отыскал он Ахазияѓу, и поймал его, а он скрывался в Шомроне, и привели его к Йеѓу, и умертвили его…» (Диврей ѓа-ямим II, 22:9).

 А в книге Мелахим сказано: 

«Увидев (это), Ахазия, царь Иудейский, побежал по дороге в Бейт ѓа-ган. И погнался за ним Йеѓу, и сказал: и его бейте в колеснице. (И ранили его) при подъеме в Гур, что при Ивлеаме. И побежал он в Мегиддо, и умер там» (Мелахим II, 9:27). 

Классические еврейские комментаторы не могли оставить такое явное противоречие между двумя книгами Танаха без попытки разрешения.   

Известный комментатор Танаха и Талмуда Раши – рабби Шломо Ицхаки (1040–1105) предлагает в своем комментарии к стиху из книг Мелахим два объяснения. Согласно первому, Ахазияѓу бежал через Бейт ѓа-ган в Шомрон, и Йеѓу преследовал его там. Однако Раши указывает на сложность этого объяснения, поскольку Йеѓу еще не властвовал в Шомроне. 

Раши приводит второе объяснение, основанное на толковании мудрецов в трактате Вавилонского Талмуда Санѓедрин, 102б, согласно которому Ахазияѓу скрывался в Шомроне не от Йеѓу, а от вельмож Иудеи, чтобы заниматься идолопоклонством. Согласно этому, то, что он скрывался в Шомроне не связано с бегством от Йеѓу, но является упоминанием его предыдущего греха. Раши добавляет логическое объяснение того, что Ахазияѓу скрывался в Шомроне, чтобы заниматься идолопоклонством: из Писания известно, что жители Шомрона были идолопоклонниками. 

Здесь мы видим пример двойного комментария Раши, когда один из комментариев более соответствует простому смыслу Писания, а второй – основан на толковании мудрецов. Возможно, что Раши добавил в данном случае второй комментарий, потому что он сам видел сложность в первом.

Радак – рабби Давид Кимхи (ок. 1160–1235), известный комментатор Танаха из Прованса, объяснял, что Ахазияѓу был ранен в пути, бежал в Мегиддо, а там не умер, как можно понять из стиха в книге Мелахим, а был парализован. И его слуги перенесли его в Шомрон, чтобы спрятать от Йеѓу, а преследовавшие его слуги Йеѓу нашли его прячущимся в Шомроне, доставили к Йеѓу в Изреэль и там его окончательно убили. 

Ральбаг – рабби Леви бен Гершом (1288–1344), тоже комментатор из Прованса, в качестве разрешения противоречия предложил другое объяснение, согласно которому вначале Ахазияѓу скрывался в Шомроне, как написано в Диврей ѓа-ямим, а оттуда его привели к Йеѓу. Тот сказал при подъеме в Гур, что при Ивлеаме, поразить его. Его ранили стрелами, и пораженный Ахазияѓу убежал в Мегиддо, где и умер.

 

Рабби Ицхак Абарбанель (1437–1508), комментатор поколения изгнания евреев из Испании и один из последних комментаторов Средневековья, предлагает решение похожее на объяснение Радака, с той лишь разницей, что, по мнению Радака, значение слов «и умер там» в том, что Ахазияѓу на самом деле не умер в Мегиддо, а был парализован, тогда как согласно Абарбанелю, который также соглашается, что Ахазияѓу не умер в Мегиддо, значение этих слов, что он умер «в той же войне и в той же беде».

 

Мальбим – рабби Меир-Лейбуш бен Йехиэль-Михл (1809–1879), комментатор, действовавший в Восточной и Центральной Европе, обратил внимание, что сначала написано: »И когда вершил Йеѓу суд над домом Ахава, то он нашел князей иудейских и сыновей братьев Ахазияѓу, прислуживавших Ахазияѓу, и умертвил их» (Диврей ѓа-ямим II, 22:8), а затем следует стих, в котором сообщается о том, что Ахазияѓу скрывался в Шомроне, был обнаружен и убит.  Согласно этому, Ахазияѓу был убит после того, как были убиты его родственники, что, согласно книге Мелахим, произошло, когда Йеѓу был на пути в Шомрон. Ахазияѓу скрывался в Шомроне, а когда туда прибыл Йеѓу, он убежал в Мегиддо, где его схватили, привели к Йеѓу и убили. Согласно комментарию Мальбима, Ахазияѓу был убит после того, как Йеѓу прибыл в Шомрон, тем самым разрешается сложность, на которую указал Раши в своем первом комментарии, считая, что Йеѓу тогда еще не властвовал в Шомроне.

 

Завершим наш обзор интересным объяснением комментатора, который, к сожалению, менее известен, чем те, мнения которых были приведены выше. Это рабби Рефаэль Бирдуго (1747–1821), один из величайших мудрецов Марокко. Он предложил свое решение противоречия между книгами Диврей ѓа-ямим и Мелахим, которое можно применить не только к этому конкретному расхождению, но и к другим противоречиям между этими книгами. 

Согласно объяснению рабби Рефаэля Бирдуго, у Эзры, который по словам мудрецов является автором Диврей ѓа-ямим, была другая версия, чем та, которая была у автора книги Мелахим, и он внес ее в свою книгу. Речь идет не о разных версиях одного текста, а о разных традициях. На основе этого оригинального комментария можно прийти к выводу что р. Бирдуго признавал, что в книгах Танаха возможны две традиции, противоречащие одна другой, и можно утверждать, что он выбрал решение противоречия, напоминающее методы современных исследований Танаха.

 

Лекция основывается на материалах моей докторской диссертации «Еврейские комментарии к истории про царя Йеѓу», защищенной в университете им Бар-Илана в 2015 году.

 

К проекту 929 на русском.