еврейская библиотека

Рабби Моше бен Нахман (Нахманид). Диспут

ДИСПУТ[1]

©Перевод Хава-Броха Корзакова

Под редакцией: А. и Н. Федорчук

©Издательство «Лехаим»

1[2]. Говорится в трактате Санѓедрин[3]:

«Рассказывали наши мудрецы: пять учеников было у Йешу[4] – Матай,[5] Накай, Нецер, Бони и Тода.

 

Привели на суд Матая, и сказал он им: Неужели Матай будет казнен? Разве не сказано: «Когда (матай) приду и явлюсь пред Богом»[6]? Ответили ему: Нет, Матай будет казнен, ведь сказано: «Когда (матай) умрет он и исчезнет имя его»[7].

Привели на суд Накая, и сказал он им: Неужели Накай будет казнен? Разве не сказано: «И невинного (наки) и праведного не умерщвляй»[8]? Ответили ему: Нет, Накай будет казнен, ведь сказано: «В потайных местах убивает невинного (наки[9].

Привели на суд Нецера, и сказал он им: Неужели Нецер будет казнен? Разве не сказано: «И даст плоды побег (нецер), что от корней его»[10]? Ответили ему: Нет, Нецер будет казнен, ведь сказано: «Ты же выброшен был из могилы своей, как негодный росток (нецер[11].

Привели на суд Бони, и сказал он им: Неужели Бони будет казнен? Разве не сказано: «Сын мой (бени), первенец мой – Израиль»[12]? Ответили ему: Нет, Бони будет казнен, как сказано: «Вот, Я убью сына твоего (бинха), первенца твоего»[13].

Привели на суд Тоду, и сказал он им: Неужели Тода будет казнен? Разве не сказано: «Псалом для благодарения (ле-тода[14]? Ответили ему: «Приносящий жертву благодарения (тода) чтить Меня будет»[15]».

И писал рабби Шломо[16], что были они приближены к царю, и должны были отвечать на все их вздорные доводы[17]. Таким же образом я описываю то, как я отвечал на хитрые речи брата Поля[18], который «испортил варево свое при всех»[19], в присутствии господина нашего короля[20], его мудрецов и советников, да возвысится его величие и да превознесется его царство[21].

2. Повелел мне господин наш король провести диспут с братом Полем в его дворце в Барселоне, в его присутствии {и в присутствии его советников}

Я сказал ему в ответ: «Сделаю, как велит господин мой король, если дадите мне право говорить то, что я хочу. Я прошу разрешения на это у короля, у брата Рамона де Пенафорте[22] и его товарищей, присутствующих здесь»

3. Ответил брат Рамон {де Пенафорте}: «Если только ты не будешь говорить хулу».

4. Я сказал им: «Я хочу, чтобы вы оценивали мои слова лишь при условии, что мне будет дано право говорить на тему диспута все, что я захочу, так же, как и вы говорите все, что вы хотите. Я намерен корректно изложить то, что я хочу сказать». И все они позволили мне говорить то, что я хочу[23].

5. Сказал я в ответ: «Суть веры состоит не в тех многочисленных религиозных обычаях, о которых ведется спор[24] между христианами[25] и евреями. Я хочу спорить при этом уважаемом дворе только о тех вещах, от которых зависит суть веры».

6. И все они ответили: «Ты хорошо сказал». И мы согласились, что будем говорить вначале о Мессии[26]: пришел ли он уже, как верят христиане, или же придет в будущем, как верят евреи. Затем будем говорить о том, является ли Мессия на самом деле Богом, или же он всецело человек, рожденный от мужчины и женщины. Потом мы обсудим, кто придерживается истинного учения – евреи или христиане.

7. Тогда заговорил брат Поль, собираясь доказать из нашего Талмуда, что Мессия, о котором свидетельствуют пророки, уже пришел.

8. Я ответил: «Прежде, чем мы будем спорить об этом, пусть он объяснит мне, как это возможно. Ибо еще с тех пор, как он ездил в Прованс и в другие места, я слышал, что он говорил это многим евреям, чему я был весьма удивлен. Пусть он ответит: хочет ли он сказать, что мудрецы Талмуда верили в то, что Йешу – Мессия, а также верили, что он всецело человек и при этом на самом деле Бог, как полагают христиане? Разве не общеизвестно, что история Йешу происходила во времена Второго Храма[27], он и родился и погиб до разрушения Храма. А мудрецы Талмуда жили уже после разрушения Храма – например, рабби Акива[28] и его товарищи. А те, что записали Мишну – Рабби[29] и рабби Натан[30] – жили через много лет после разрушения Храма, и тем более рав Аши[31], который составил и записал Талмуд, – примерно через четыреста лет после разрушения. И если бы эти мудрецы верили в мессианство Йешу, в его истинность и в истинность его веры и религии, и если бы они написали те вещи, на основании которых брат Поль собирается это доказывать, – если так, то как же они сохранили еврейскую веру и свои прежние обычаи? – А ведь они были евреями и сохраняли еврейскую веру всю свою жизнь, и умерли евреями, и сами они, и их сыновья, и ученики, слушавшие их. Почему же они тогда не оставили еврейскую веру и не перешли в религию Йешу, подобно брату Полю, который понял из их слов, что вера христиан истинна (не дай Бог!), ушел и крестился[32], в соответствии с их словами. А сами они и их ученики, принимавшие Тору из их уст, жили и умерли евреями, такими же, как мы сегодня. Ведь это они научили нас Закону Моше и евреев[33], ибо сегодня все наши поступки совершаются согласно Талмуду и тому, чему мы научились у мудрецов Талмуда, и в соответствии с обычаями, принятыми со времен его составления и вплоть до наших дней. Ибо весь Талмуд предназначен именно для того, чтобы обучить нас обычаям Торы и заповедям, и тому, как, в соответствии со словами пророков и учителя нашего Моше (мир ему!), поступали наши предки во времена Храма. И если бы они верили в Йешу и его религию, то почему же они не поступили так, как брат Поль, понимающий их слова лучше их самих?»

9. Ответил брат Поль: «Своим многословием ты пытаешься уклониться от диспута. Но, как бы то ни было, слушай, что я скажу».

10. Я сказал им: «Очевидно, что он не скажет ничего толкового. Но я выслушаю его, потому что таково желание господина нашего короля».

11. Он начал так: «Сказано в Писании: «Не отойдет скипетр от Йеѓуды и законодатель из среды потомков его, доколе не придет Шило»[34] – а это Мессия. Ведь пророк говорит, что колено Йеѓуды всегда будет могущественным, вплоть до прихода Мессии, который произойдет от него. А если сегодня на самом деле у вас нет ни скипетра, ни законодателя, значит, уже пришел Мессия, который происходит от него, и ему принадлежит власть».

12. Я ответил: «Пророк говорит не о том, что правление Йеѓуды никогда не прекратится, а о том, что никогда «не отойдет» от него совсем. То есть всё время, пока у Израиля есть царство, оно будет царством Йеѓуды. И если из-за грехов еврейское царство исчезнет, то оно вернется к Йеѓуде[35]. И доказательство моим словам – то, что уже были долгие годы, до Йешу, когда исчезло царство Иудейское, но не Израильское, и долгие годы, когда не было царства ни Иудейского, ни Израильского[36]. Ибо в те семьдесят лет, когда изгнаны[37] были мы в Вавилон[38], не было совсем царства – ни Иудейского, ни Израильского. А в дни Второго Храма Иудеей не правил никто, кроме Зерубавеля[39] и сынов его, и то в течение недолгого времени, а потом прошло 380 лет до разрушения Храма[40], когда царствовали священники из рода Хасмонеев[41] и их слуги. И тем более, когда народ в изгнании, – ведь если нет народа, то нет и царя».

13. Сказал брат Поль: «Все это время у них сохранялась власть, хотя и не было царей. Ведь и в Талмуде[42] объясняется, что слова «не отойдет скипетр от Иуды» относятся к эксилархам[43] в Вавилонии, которые правят народом с помощью скипетра, а слова «законодатель из среды потомков его» – к потомкам Гиллеля, которые многих людей обучают Торе. А сегодня у вас нет законного рукоположения, упоминаемого в Талмуде, и та власть также исчезла, и сегодня нет среди вас никого, кто был бы достоин зваться раввином. И то, что сегодня тебя величают маэстро[44] – это ошибка, и ты не по праву пользуешься этим именем».

14. Я ответил ему насмешливо: «Это не относится к спору, но ты говоришь неправду, будто раввин – это не маэстро, ибо раввин – это маэстро, а учителя в Талмуде именуются раввинами и без рукоположения; но я признаюсь, что я действительно не маэстро и даже не хороший ученик». Я сказал это из вежливости. Затем я добавил: «Да будет тебе известно, что учителя наши, благословенна их память, истолковывают этот стих только в смысле настоящего царства, но ведь ты не смыслишь в правилах и законах, а лишь немного разбираешься в привычных тебе сказках. Мудрецы говорят о том, что по закону человек может судить единолично и освобождать кого-то от уплаты, только если он получил разрешение от главы общины, то есть царя. И еще говорят они, что и во времена изгнания есть потомки царей, имеющие частичную власть от царей иноверцев, например, эксилархи в Вавилонии и главы общины в Земле Израиля, обладающие правами и полномочиями. И так было заведено у мудрецов Талмуда после Йешу более четырехсот лет. Мудрецы Талмуда не говорят, что всякий «скипетр и законодатель» иудейский будет из потомства Йеѓуды; по их словам, пророк обещал Йеѓуде, что ему будет принадлежать царство Израильское. Это обещание относится именно ко всему царству[45]. И, несмотря на это, многие годы царства не существовало, как я уже упомянул, ибо во времена Вавилонского изгнания не было у них ни скипетра, ни законодателя. А во времена Второго Храма, когда царство принадлежало священникам и их слугам, у колена Йеѓуды не было никакой власти, ни власти эксиларха, ни власти предводителя, так как руководство и главенство принадлежало царям-священникам, их судьям, их стражникам и тем, к кому они были благосклонны».

15. Тогда ответил брат Пере из Генуи[46]: «На самом деле в Писании говорится лишь, что не прекратится вовсе, но может прерываться, vagar по-испански[47]».

16. Я сказал королю: «Вердикт брата Пере совпадает с моими словами».

17. Сказал брат Пере: «Я не вынес вердикта, ибо семьдесят лет Вавилона – это малый срок, причем многие помнили Первый Храм, как написано в книге Эзры; это называется перерыв[48], vagar по-испански. Но сейчас, когда вы пребываете в изгнании тысячу лет и больше, речь идет о полной отмене».

18. Я сказал: «Ты спохватился, будто нельзя говорить об отмене, когда все происходит снова, но у пророка нет различия между большим и малым. Кроме того, времена, о которых я упомянул, – это долгие времена. И, еще – праотец наш Яаков (мир его праху!) не обещал Иеѓуде, что у него будет «скипетр и законодатель» только над его коленом, а дал ему царство над всем Израилем, ведь написано: «Поклонятся тебе сыны отца твоего»[49]. Сказано также, что «Йеѓуда превзошел братьев своих, и от него произойдет властелин»[50]. Однако он лишился царства над всем Израилем после смерти Шломо, ведь сказано: «Не осталось за домом Давидовым (никого), кроме одного колена Иудина»[51]. Если так, то слова пророка, очевидно, означали, что царство не отменится окончательно. А истина в том, что во время изгнания мы вообще не говорим ни об отмене, ни о перерыве, так как это касается не Йеѓуды, а народа; ведь хотя пророк обещал Йеѓуде, что он всегда будет царем над ними, но он не обещал, что народ Израиля никогда не уйдет в изгнание».

19. И снова стал утверждать брат Поль, будто в Талмуде сказано, что Мессия уже пришел, и привел сказание из Мидраш Эйха о человеке, который пахал в поле, и вдруг у него громко замычала корова. Проходивший мимо араб сказал ему: «Еврей, еврей, отвяжи свою корову, отвяжи свою упряжку, отвяжи свой плуг, ибо разрушен твой Храм». Отвязал он корову, отвязал упряжку, отвязал плуг. Снова замычала его корова. Сказал ему араб: «Привяжи свою корову, привяжи свою упряжку, привяжи свой плуг, ибо родился твой Мессия».

20. Я ответил ему: «Я не верю в это сказание, но оно подтверждает мои слова».

21. Тогда этот человек закричал: «Смотрите, он опровергает их собственные книги!»

22. Я сказал: «В самом деле, я не верю, что Мессия родился в день разрушения Храма, и это сказание то ли не истинно, то ли имеет другое толкование, утаенное мудрецами. Но я соглашусь с его буквальным толкованием, о котором ты говоришь, ибо оно служит мне подтверждением. Речь идет о том, что мессия родился в тот самый день, когда был разрушен Храм. Если это так, то Йешу не Мессия, как вы говорите, потому что он и родился, и погиб до разрушения Храма, а родился он на самом деле примерно за 200 лет до разрушения, а по вашим подсчетам – за 73 года[52]». И тогда он замолчал.

23. Сказал маэстро Гильельмо, королевский судья: «Спор сейчас не о Йешу, а о том, пришел Мессия или нет. Ты сказал, что он не пришел, а в этой вашей книге говорится, что пришел».

24. Я ответил ему: «Ты предпочитаешь, как у вас принято, отвечать ложным толкованием закона, но как бы то ни было, я на это отвечу. Мудрецы не сказали, что он «пришел», а только что он «родился». В тот день, когда родился учитель наш Моше, мир ему, он не «пришел» и не был избавителем. Только когда он пришел к фараону с заповедью от Всевышнего и сказал ему: «Так сказал Господь: Отпусти народ Мой»[53] – вот тогда он «пришел». Так и Мессия, когда он придет к Папе и скажет ему по велению Господа: «Отпусти народ Мой», – вот тогда он «придет». А до сего дня он не пришел, и значит, он вовсе не Мессия. Вот и царь Давид в день, когда он родился, не был помазанником, а стал помазанником тогда, когда его помазал Шмуэль[54]. В тот день, когда Элияѓу помажет на царство Мессию, по велению Господа, тогда он и назовется Мессией[55]. А в день, когда после этого он придет к Папе, чтобы принести нам избавление, вот тогда можно будет говорить, что он «пришел»».

25. Заявил тот человек: «Отрывок «Вот, преуспевать будет раб Мой»[56] рассказывает о смерти Мессии, о том, как его схватили и объявили преступником, как и произошло с Йешу. Ты веришь, что этот отрывок говорит о Мессии?»

26. Я ответил ему: «Согласно истинному значению, здесь говорится ни о ком ином как о народе Израиля в целом, ибо так его часто именуют пророки – «раб Мой Израиль», «раб Мой Яаков»[57]».

27. Сказал брат Поль: «А я докажу на основании слов ваших мудрецов, что здесь говорится о Мессии».

28. Я ответил: «В самом деле, согласно толкованиям наших мудрецов, (благословенна их память!) приведенным в мидрашах[58], это рассказ о Мессии, но они никогда не говорили, что он будет убит своими врагами. Ведь ты не сможешь найти ни в одной из еврейских книг, ни в Талмуде, ни в мидрашах, утверждения о том, что Мессия сын Давида будет когда-либо убит, ни о том, что он попадет в руки своих врагов, ни о том, что он будет похоронен вместе со злодеями, ведь даже и тот Мессия, которого вы себе сотворили, не был похоронен. И если вы захотите, я растолкую вам весь этот отрывок, дам ему ясное и понятное объяснение и докажу, что его там вовсе не убивают, как было с вашим Мессией». Они не захотели слушать.

29. И вновь заговорил тот человек и сказал, будто в Талмуде повествуется[59], что рабби Йеѓошуа бен Леви спросил Элияѓу, когда придет Мессия, и тот ему ответил: «Спроси самого Мессию». Спросил он: «И где же?» Тот ответил: «У ворот Рима, среди недужных». Он пошел туда, и нашел его и спросил, и так далее. И если это правда, то он уже пришел, и находится в Риме, и он – Йешу, правящий в Риме.

30. Ответил я ему: «Из этого как раз и следует, что он еще не пришел. Ведь тот спросил Элияѓу, «Когда он придет?», и то же самое спросил его самого: «Когда господин придет?» Если так, то он еще не пришел, но родился, так следует из простого смысла этих сказаний, хотя я в это не верю».

31. Тогда отозвался господин наш король: «Но если он родился в день разрушения Храма, после которого прошло уже больше тысячи лет, и до сих пор не пришел, то как же он придет? Ведь человек по природе своей не может жить тысячу лет».

32. Я ответил ему: «Заранее было условлено, что я не буду спорить с тобою и что ты не будешь участвовать в диспуте; но уже были в древности Адам[60] и Метушелах[61], которые жили около тысячи лет, а Элияѓу[62] и Ханох[63] – еще больше, потому что живыми попали к Богу».

33. Он спросил: «А где он сейчас»?

34. Я сказал: «Это не относится к диспуту, и я не отвечу. Но возможно, ты найдешь его во вратах Толедо[64], если пошлешь туда кого-нибудь из своих гонцов», – добавил я с усмешкой.

35. Тогда мы разошлись, и король назначил время возобновления спора – следующее воскресенье.

 

36. В тот день король пошел в городскую церковь[65], и там собрались все горожане, христиане[66] и евреи. Были там епископ, все священники, мудрецы миноритов[67] и проповедники, и встал этот человек, чтобы говорить.

37. Я сказал господину нашему королю: «Государь, выслушай меня».

Он ответил мне: «Этот будет говорить первым, ибо он истец».

38. Я сказал: «Я хочу разъяснить свое мнение о Мессии, и тогда он сможет ответить на мое разъяснение».

39. Я встал и сказал: ««Слушайте все!»[68] Брат Поль спросил меня, пришел ли уже Мессия, о котором говорили пророки, и я сказал, что не пришел. А он принес сборник мидрашей, где сказано, что Мессия родился именно в день, когда был разрушен Храм. Я сказал, что не верю в это, но что это – доказательство моим словам. А теперь я объясню вам, почему я сказал, что не верю в это. Да будет вам известно, что у нас есть три вида книг. Первый – это Библия[69], в который все мы веруем полной верой. Второй – Талмуд, разъяснение заповедей Торы, ибо в Торе 613 заповедей, и нет ни одной, которая не разъяснялась бы в Талмуде, и мы верим в это разъяснение заповедей. А есть третий вид книг, который называется мидраш, то есть sermones[70]. Предположим, что какой-то епископ произнесет проповедь, а кому-нибудь из слушателей она понравится, и он ее запишет. Если такой книге верят – хорошо, а если нет – тоже не страшно. Некоторые из наших мудрецов писали, что Мессия не родится до того момента, когда уже будет близок конец, и что он придет вывести нас из изгнания. Поэтому я не верю той книге, где сказано, что он родился в день разрушения Храма. Мы еще называем это книгой сказаний, то есть razionamiento[71], иначе говоря, это просто речи, которые один человек говорит другому. Но, если вам угодно, я принимаю буквальное толкование этого мидраша, так как оно служит явным доказательством, что ваш Йешу – не Мессия; ведь я уже сказал, что он не родился в тот день, так как к тому моменту вся его история уже давно закончилась. Ты, государь, правильно заметил, что человеку не свойственно жить по тысяче лет. А сейчас я отвечу на твой вопрос. Вот Адам, первый человек, жил без семидесяти лет тысячу. И написано[72], что он умер из-за своего греха, а если бы не согрешил, то жил бы еще дольше, или же вечно. И все мы, христиане и евреи, признаем, что и грех, и наказание Адама будут отменены во времена Мессии. Значит, после того, как придет Мессия, они будут отменены для всех нас, а значит, уж для самого Мессии они совершенно отменены, и, следовательно, Мессии подобает жить тысячу лет, или две тысячи, или вечно. Так и говорит псалом: «Жизни просил он у Тебя – Ты дал ему долголетие навеки»[73], и это очевидно.

40. И еще ты спросил, государь, где он пребывает, и это разъясняется в Писании: что Адам жил в райском саду на земле, а за грех Бог изгнал его из рая[74], значит, тот, кто освобожден от Адамова наказания, пребывает в раю, и так говорят мудрецы в тех мидрашах, которые я упомянул».

41. Сказал король: «Так ведь в том мидраше говорится, что он в Риме».

42. Я ответил: «Я говорил не о том, что он находится в Риме, а что его однажды видели в Риме, так как Элияѓу сказал тому мудрецу, будто в тот день он его там найдет. И его там на самом деле видели; а причина того, почему его там видели, упоминается в мидрашах, но я не хочу о ней рассказывать перед таким скоплением народу. А еще я не хотел вам рассказывать, что в мидраше говорится, будто Мессия будет находиться в Риме, пока не разрушит его; так же, как написано об учителе нашем Моше (мир ему!) что он рос в доме фараона, а потом ушел[75] от него и потопил весь его народ в море; и так же, как сказано о Хираме, царе Цора: «И Я извлек огонь изнутри тебя – он пожрал тебя»[76]. И еще сказал Йешаяѓу: «Телец будет пастись там и покоиться, и истребит все ветви его»[77]. А в Пиркей-Ѓейхалот[78] говорится: «Пока не скажет один человек другому: уйдет ли Рим и все, что в нем есть, за грош[79]? – а тот ответит: а он мне и ни к чему». Все это я рассказал королю наедине.

43. И еще я спросил: «Согласны ли вы с моими словами о том, что грех Адама отменяется во времена Мессии?»

44. Ответили господин наш король и брат Поль: «Да. Но не так, как ты думаешь, ибо дело в том, что все шли в ад в наказание за его грех, а в дни Мессии Йешу это прекратилось, ибо он их вывел оттуда».

45. Я ответил: «В нашей стране говорят: «Кто хочет лгать, пусть удалит свидетелей». Много наказаний было назначено Адаму и Еве: «Проклята земля за тебя»[80]; «терние и волчец произрастит она тебе»[81]; «в поте лица своего»[82]; «ибо прах ты»[83] – а также применительно к женщине: «в муках будешь рожать детей»[84]. И все это существует и поныне, а все, что можно увидеть и ощутить[85], не искупится во время вашего Мессии. А про ад, о котором не написано, вы говорите, что он искуплен, потому что никто не может вас опровергнуть. «Пошлите одного из вас»[86], и пусть он придет и расскажет. И еще «немыслимо для Бога»[87], ведь праведникам не уготованы адские муки за грех отца их Адама, ибо душа моя столь же близка к душе моего отца, как и к душе фараона, а за грех фараона душа моя в ад не попадет. Наказания же за грех Адама были телесными, ибо тело мое – от моих отца и матери, и если определено им обоим быть смертными, то и потомки их всегда будут смертными по природе[88]».

46. Встал этот человек и произнес: «Я приведу еще доказательство, что время Мессии миновало».

47. Сказал я: «Господин мой король, выслушай меня. Не Мессия главное в нашем законе, нашей правде, наших правилах: ты для меня стóишь больше, чем Мессия. Ты король, и он король, ты христианский, а он еврейский. Ибо Мессия ведь не кто иной, как король из плоти и крови, как и ты. И когда я служу моему Создателю в твоих владениях, в изгнании, в притеснениях и порабощении, и «поношении от народов»[89], которые вечно будут нас позорить, то награда моя больше, ибо я приношу жертву всесожжения Богу своим телом, и за это больше получу в грядущем мире. А когда еврейский царь, согласно моему учению, будет властвовать над всеми народами, и мне поневоле придется придерживаться еврейского закона, то награда за это будет не такой уж большой. Но главное разногласие между евреями и христианами – это то, что вы говорите о сути божества очень горькие вещи. Ты, господин наш король, христианин и сын христианина {и христианки}, и всю свою жизнь ты слушал священников и проповедников, учение которых проникло в тебя до мозга костей, так что для тебя это притягательно в силу привычки[90]. Но то, во что вы верите и что составляет суть вашей веры, – неприемлемо для разума, и в природе недопустимо, и пророки никогда об этом не говорили, и даже чудесным образом это не может произойти (чему я и приведу в должное время и в должном месте непреложные доказательства), – чтобы Создатель неба и земли {и всего, что в них есть} вернулся бы в чрево некоей еврейки и рос в нем семь месяцев, и родился бы младенцем, вырос, а потом попал бы в руки своих врагов, которые присудили его к смертной казни и умертвили, а потом, как говорите вы, ожил и вернулся на свое первоначальное место. Этого не вытерпит разум еврея и никакого человека. И напрасны будут ваши слова, потому что в этом заключается суть наших разногласий. Но раз вы хотите, будем говорить и о Мессии».

48. Сказал брат Поль: «Но ты веришь, что он пришел?»

49. Я ответил: «Нет, я верю и знаю, что он не пришел, и никогда не было человека, который бы сам сказал, что он Мессия, а не был бы так назван другими, – кроме Йешу, а я не могу верить в его мессианство. Ведь пророк говорит о Мессии: «И будет властвовать он от моря до моря и от реки до концов земли»[91], а он вовсе и не властвовал, а при жизни его преследовали враги, и он скрывался от них, и, в конце концов, попал к ним в руки и не смог спастись, – как же он спасет весь Израиль? И после смерти он не властвовал, ибо власть Рима возникла не из-за него. Наоборот, до того, как в него уверовали, город Рим властвовал над большей частью мира, а после обращения в его веру они потеряли большие владения. И ныне магометане имеют больше владений, чем они. А еще пророк говорит, что во времена Мессии «не будет больше каждый учить ближнего своего и каждый брата своего, говоря: «познайте Господа», ибо все они, от мала до велика, будут знать Меня, – сказал Господь»[92], и так далее. И еще говорит, что «полна будет земля знанием Господа, как полно море водами»[93]. А также: «и перекуют они мечи свои на орала, и копья свои – на садовые ножницы; не поднимет народ на народ меча, и не будут более учиться воевать»[94]. Но со времен Йешу и доныне весь мир полон разбоя и грабежа, и христиане проливают больше крови, чем остальные народы, и блуду предаются, и сколь тяжело будет тебе, господин мой король, и воинам твоим, если «не будут более учиться воевать»[95]. А еще сказал пророк о Мессии: «И стегать будет он страну бичом речей своих»[96]. А в сборнике мидрашей, который есть у брата Поля, это истолковано таким образом: «Говорят Царю-Мессии – такое-то государство восстало против тебя; он отвечает – придет саранча и опустошит его; говорят ему – такая-то епархия восстала против тебя; он отвечает – придут дикие звери и погубят ее» [97]. А с Йешу этого не произошло. А вы, рабы его, любите коней, закованных в броню, а это все для вас порой ничего не значит. И еще приведу я вам много доказательств из сказанного пророками».

50. Закричал тот человек: «Он так всегда делает – разглагольствует слишком долго, а я хочу задать вопрос!»

51. Король велел мне: «Молчи, ибо он спрашивает». И я замолчал.

52. Тот сказал: «Их мудрецы говорили о Мессии, что он почтеннее ангелов, а это не может быть сказано ни о ком, кроме Йешу, который одновременно и Мессия, и Сам Бог». Затем он привел слова мидраша[98]: ««Поднимется, и вознесется, и возвысится чрезвычайно»[99] – поднимется выше Авраама; вознесется выше Моше; и возвысится выше ангелов служения»[100].

53. Я ответил ему: «А наши мудрецы так часто говорят обо всех праведниках – что «праведники выше ангелов служения»[101]. И Моше, учитель наш, сказал ангелу: «Там, где я сижу, ты не имеешь права стоять»[102]. И о еврейском народе в целом говорили: «Израиль милее ангелов служения»[103]. Но автор этого сказания о Мессии имел в виду, что отец наш Авраам (мир его праху!) обращал народы в еврейство и проповедовал им веру во Всевышнего, спорил с Нимродом[104], и не боялся его. А Моше сделал еще больше, ибо он скромно стоял перед фараоном, великим и ужасным царем, не возгордился из-за великих казней, которые того постигли, и вывел евреев из-под его власти. А ангелы служения прилагают много усилий ради Избавления, как сказано: «Нет никого, кто поддержал бы Меня, кроме Михаэля, князя вашего»[105], а также: «Сейчас возвращусь Я воевать с князем Персии»[106]. А Мессия сделает больше их всех, «и возвысится сердце его на путях Господних»[107]. Он придет и прикажет Папе римскому и правителям всех народов от имени Бога: «Отпусти народ Мой, чтобы служили они Мне»[108]. И пошлет много великих знамений и чудес, которых они не испугаются; и он будет находиться в их городе, Риме, пока не разрушит его. Если хочешь, я разъясню весь этот отрывок». Но он не захотел.

54. Он также упомянул мидраш, в котором говорится, что Мессия молится за евреев, дабы Всевышний простил их, а он сам принял на себя мучения, сказав, однако, Всевышнему: «Я принимаю мучения за то, чтобы воскрешение мертвых произошло при моей жизни, – и не только мертвых из моего поколения, но и всех мертвых, которые умерли со времен Адама и доныне; и не только умерших естественной смертью, но даже и тех, кого бросили в море и кто утонул, или тех, кто был съеден волками и другими зверями». Так вот, мучения, которые принял на себя Мессия, – это смерть Йешу, которую он принял добровольно.

55. Я сказал: «Горе бесстыдному! Ведь Йешу всего этого не совершил: он не воскресил мертвых со времен Адама и доныне, и ничего такого не сделал. Кроме того, эта молитва доказывает, что он (Мессия) – человек, а не бог, и не способен воскрешать. А эти мучения – не что иное, как его страдание: он горюет о том, что очень запаздывает, и видит народ свой в изгнании, «и нет силы в руке его»[109]; «видит, что они служат тому, что не является Богом»[110], и не верят ему, и самые почтенные люди его народа называют другого Мессией».

56. Он сказал: «Даниэль говорит: «Семьдесят семилетий предопределены для народа твоего и священного города твоего, чтобы покончить с преступлениями, уничтожить грех, искупить вину и установить справедливость навеки; чтобы скрепить печатью (подтвердить) видения и пророчества и помазать (освятить) святая святых»[111]. Семьдесят семилетий – это четыреста двадцать лет, которые простоял Второй Храм, и семьдесят лет Вавилонского изгнания, а святая святых – это Йешу».

57. Я ответил ему: «Но ведь Йешу был больше чем на тридцать семилетий раньше этого времени, по нашему счету, который правилен, как свидетельствуют знакомые с ним его современники. Но даже и по вашему счету он жил более, чем на десять семилетий раньше»[112].

58. Он сказал: «Это так. Однако в Писании говорится: «Но знай и пойми, что с того времени как выйдет повеление о восстановлении и строительстве Иерусалима, до Мессии-властелина…»[113] – он и Мессия, и властелин, и это Йешу.

59. Я ответил: «Это тоже известная ошибка. Ибо Писание делит упомянутые «семьдесят семилетий» и отсчитывает из них «до помазанника-властелина» семь семилетий, потом отсчитывает шестьдесят два семилетия до «отстроения улиц и рвов»[114], а затем одно семилетие, когда «укрепит он союз с властителями»[115], и так выходят «семьдесят семилетий». А Йешу, которого ты зовешь «Мессией-властелином», пришел не через семь семилетий, а более, чем через шестьдесят семилетий по твоему счету. Истолкуй мне весь этот отрывок по твоему методу, и я отвечу, что ты не сможешь его истолковать никоим образом. Однако ты не стесняешься говорить о том, чего не знаешь. А я тебе скажу, что «Мессия-властелин» – это Зерубавель, и приходил он на «семьдесят семилетий», ибо так объясняется в Писании».

60. Он сказал: «Почему же он называется Мессией?»

61. Я ответил: «Кир тоже называется помазанником[116]. И об Аврааме, Ицхаке и Яакове говорится: «Не трогайте помазанных Моих»[117]. Поэтому сказано о нем «властелин», ибо он не царствовал, но был уважаем и возглавлял свой народ, подобно тому, как «знатные (из) народов собрались (как) народ Бога Авраамова»[118]. Так вот, я расскажу тебе весь этот отрывок и все объясню, если ты и твои товарищи захотите узнать и сможете понять. И я заявляю перед господином нашим королем и перед всеми людьми, что ни в этом отрывке, ни во всей книге Даниэля не указан срок прихода Мессии, кроме как в конце книги. Весь в Писании разъясняется, что все, о чем идет речь, излагается именно в этом разделе, – в других разделах он все время молится о том, чтобы узнать срок, и, наконец, ему сообщают срок, – в том стихе, где говорится: «Со времени упразднения ежедневной жертвы и установления мерзости безмолвной – тысяча двести девяносто дней»[119]. А теперь я истолкую этот стих перед людьми, хотя это и будет нелегко для евреев, которые находятся здесь[120]. В нем говорится, что со времени, когда была упразднена ежедневное приношение жертвы всесожжения, и до времени установления «мерзости безмолвной», которая привела к его упразднению (имеется в виду римский народ, разрушивший Храм), пройдет «тысяча двести девяносто» лет, ибо упоминаемые здесь «дни» – это годы, как в стихе «год (буквально «дни») продолжается право выкупа его»[121], а также «из дней в дни»[122] (то есть «из года в год»), а также «дни или десяток»[123]. Затем Даниэль говорит: «Счастлив, кто дождется и достигнет тысячи трехсот тридцати пяти дней»[124]. Он добавил сорок пять лет. Дело в том, что к первому сроку придет Мессия и сделает так, что «мерзость», служащая тому, что не является Богом, станет «безмолвной» и исчезнет с лица земли. А после этого он соберет изгнанников Израиля «в пустыню народов»[125], – как сказано: «И приведу ее в пустыню, и обращусь к сердцу ее»[126], – и приведет евреев в их землю, как сделал первый избавитель, учитель наш Моше, мир его праху, – и это будет сорок пять лет. И тогда евреи будут пребывать в покое на своей земле, и будут радоваться «Господу, Богу своему, и Давиду, царю своему[127], и счастлив тот, кто будет ждать и дождется этих прекрасных дней. Так вот, сейчас со времени разрушения прошло тысяча сто девяносто пять лет. Это значит, что до числа, названного Даниэлем, не хватает девяноста пяти лет. И мы надеемся, что избавитель придет в этот срок, ибо это толкование верно и справедливо, и в него подобает верить».

62. Ответил брат Поль: «Мудрецы спрашивают в мидраше[128]: «Что это за лишние дни?» – сорок пять дней, в течение которых избавитель был скрыт от них. Подобно тому, как Моше, первый избавитель, явился и скрылся от них, следующий избавитель тоже явится и скроется от них. И поскольку упомянуты «дни», это и есть дни, а не годы».

63. Я сказал: «В мидраше используются слова Писания и упоминаются сорок пять дней, однако это сорок пять лет, как сказали мудрецы наши: «Выражение взято из Писания»[129]».

64. Сказал брат Поль: «Любому еврею на свете известно, что слово йом означает именно «день», да только он играет словами, как хочет».

65. Он обратился к королю, привели первого попавшегося еврея и спросили его: «Что такое на вашем языке йом?» – и он ответил: день[130].

66. Я сказал: «Господин мой король, этот еврей разбирается в этом лучше брата Поля, но хуже меня. Ибо в Писании слово день может означать время, например: «В день избиения Мною всякого первенца»[131]. А собирательно слово дни может означать годы. И в данном случае в Писании также имеются в виду годы. Сделано это потому, что он хотел скрыть сказанное, потому что ангел дважды говорил ему: «Скрой слова эти и запечатай книгу эту до конца срока; многие будут скитаться (в ней мыслями), и приумножится знание»[132]. Но мне приходится обсуждать сложные вещи с человеком, который не знает и не понимает их, и ему пристало внимать суждениям глупцов».

67. Ответил брат Арналь де Сегура[133]: «Смотрите, Иероним[134] истолковал здесь[135] дни как дни народа».

68. Я обрадовался его словам и сказал: «Отсюда вы можете видеть, что слово дни понимается здесь не буквально, как в других местах, и поэтому ему пришлось истолковывать. И я полагаю, что дни народа означает годы, ибо народ говорит «с тех пор прошло много дней», а это означает много лет».

69. Тогда этот человек снова сказал: «Их мудрецы утверждают, что Мессия вошел в рай – об этом говорится в мидраше[136]: «А почему? – Потому что Мессия увидел, что его отцы занимаются идолопоклонством, не стал им следовать, а стал служить Пресвятому, благословен Он, и Тот укрыл его в раю».

70. Я усмехнулся его словам и ответил: «Это служит для меня доказательством того, что он потомок идолопоклонников и всецело человек. Пресвятой, благословен Он, вознаградил его, когда он не стал следовать своим отцам и заниматься идолопоклонством подобно им. Разве такое можно было бы сказать про самого Бога?»

Я взял его книгу и прочитал им этот мидраш с самого начала: «Он гласит, что вошедших живыми в рай было четырнадцать, и называет среди них Серах, дочь Ашера, и Битью, дочь фараона. А если бы среди них, упаси Господи, был Йешу, который, по вашему мнению, бог, то он был бы не с женщинами в раю: «В небе престол его, а земля – подножие ног его»[137]. Но поскольку он таков, как я говорю, пусть и остается в раю, где жил Адам до того, как согрешил, ибо так полагают мудрецы в мидрашах, и это очевидно».

71. Тогда господин наш король встал, и все разошлись.

 

72. После этого в четверг[138] господин наш король перенес диспут к себе во дворец и велел, чтобы все происходило тихо. И мы сели у входа во дворец.

Брат Поль начал с пустых речей, приводить которые нет надобности, а затем сказал: «Я приведу доказательство их великого мудреца, равных которому у них нет уже четыреста лет, его звали маэстро Моше из Египта[139], и он говорит, что Мессия умрет, а после него будет царствовать его сын и сын его сына. Это противоречит твоим словам, ибо он не умрет, как обычные люди»[140]. И он попросил, чтобы ему принесли книгу Шофтим.

73. Я сказал им: «В этой книге такого нет. Но я признаю, что некоторые из наших мудрецов действительно так говорили, и я уже упоминал об этом[141]: есть мидраши, согласно которым он родился в день разрушения Храма и будет жить вечно. А по мнению понимающих Тору буквально, он родится незадолго до срока Избавления и проживет много лет, умрет в почете и передаст корону своему сыну. Как я уже сказал, я верю в это, и в этом смысле единственным различием между нашим миром и временами Мессии будет покорение царств»[142].

74. Принесли книгу, которую он просил. Он стал искать – и не нашел. Тогда я взял у него книгу и сказал: «Слушайте, что говорится в этой книге, которую он принес». И прочел им с начала главы[143]: «Царь-Мессия будет у Израиля, и построит Храм, и соберет изгнанников Израиля».

75. Сказал брат Арналь де Сегура: «Он лжет».

76. Я возразил: «До сих пор он был «великим мудрецом, равных которому нет»[144], а теперь он лжет?»

77. Король упрекнул его: «Не следует хулить мудрецов».

78. Я сказал королю: «Он не лжет, и я докажу на основании Торы и пророков, что все сказанное им истинно. Ибо Мессия должен будет собрать изгнанников Израиля и разбросанных Иудеи[145] – двенадцать колен. А ваш мессия, Йешу, ни одного человека из них не собрал и вообще жил не во время изгнания. Мессия также должен построить Храм в Иерусалиме, а Йешу ничего не делал с Храмом, не строил и не разрушал. Мессия будет властвовать над всеми народами, а этот не властвовал даже над собой».

Я прочел им главу «И будет, когда сбудутся на тебе все слова эти – благословение и проклятие, которые изложил я тебе»[146], до слов «И обратит Господь, Бог твой, все проклятия эти на врагов твоих и на ненавистников твоих, которые преследовали тебя»[147]. И пояснил я им, что «враги» – это христиане[148], а «ненавистники» – мусульмане[149], два больших народа, которые преследуют нас.

Он ничего не ответил, они поднялись и разошлись.

 

79. Назавтра, в четверг[150], во дворце все приготовили, и король «сел на свое место, как обычно, на сиденье у стены»[151], на свой трон. И был там епископ, и многие вельможи, и Жиль из Сарагона[152], и Пере Верга[153], и многочисленные рыцари, и многие жители городских кварталов и бедняки.

80. Я сказал королю: «У меня нет желания продолжать диспут».

81. Король спросил: «Почему же?»

82. Я сказал: «Здесь очень много людей, и они мне мешают, потому что боятся этих проповедников, которые держат всех в страхе. Кроме того, самые важные и почтенные священники передали мне, чтобы я больше так не поступал. И многие рыцари твоего двора, господин мой король, говорили, что я совершаю зло, когда в их присутствии выступаю против их веры. И брат Пере из Генуи[154], ученый минорит[155], сказал мне, что это нехорошо. Горожане также говорили некоторым евреям, чтобы я этого не делал». Так все и было. Но когда они увидели, что таково желание государя, то все пробормотали, чтобы я продолжал.

Мы еще много говорили об этом, и, в конце концов, я сказал, что буду продолжать диспут. Мы договорились о том, что один день я буду спрашивать, а брат Поль отвечать мне, поскольку три дня он спрашивал, а я отвечал.

83. Король сказал: «Как бы то ни было, сейчас отвечай ему». Я согласился.

84. Тот встал и сказал: «Мессия, о котором говорили пророки, – веришь ли ты, что он будет всецело человеком и истинно Богом?»

85. Я ответил: «Мы ведь заранее условились, что будем говорить вначале о Мессии – пришел ли он уже, как вы говорите, – а потом уже будем говорить о том, Бог ли он. И ты не доказал, что он пришел, поскольку я опроверг все твои пустые доводы. Таким образом, я победил в этом споре, поскольку вы решили, что доказательства должен приводить ты. И если вы не признаете, что я выиграл этот спор, то я берусь привести неопровержимые доводы по этому вопросу, если вы меня выслушаете. И после того, как выяснится, что ваш Йешу не Мессия, вам будет ни к чему спорить о том Мессии, который придет к нам, человек ли он всецело или еще кто-нибудь».

86. И решили ученые судьи, присутствовавшие там, что в этом я прав.

87. Сказал мне король: «Как бы то ни было, отвечай».

88. Я ответил: «Действительно, Мессия придет и будет всецело человеком, сыном мужчины и женщины, родившимся от их союза, подобно мне. И будет он потомком Давида, как написано: «И выйдет отросток из ствола Ишая»[156], а также «Пока не придет Шило»[157], потомок его, от слова «плацента»[158], ибо он как все прочие люди, родится вместе с плацентой. А если бы он был духом Божьим, как вы говорите, то он не был бы «из ствола Ишая», и даже если бы он попал в чрево женщины из его рода, то все-таки не был бы наследником его царства, ибо, согласно Торе, дочери и их дети не наследуют, если есть сыновья[159], а в роду Давида сыновья были всегда».

89. Он сказал: «В псалме говорится: «Псалом Давида; слово Господа к господину моему: сиди справа от Меня, доколе не сделаю врагов твоих подножием ног твоих»[160]. А кто же это такой, что царь Давид говорит ему «господин мой», если не Бог? И разве может человек «сидеть справа от Бога»?»

90. Сказал король: «Это хороший вопрос. Ведь если бы Мессия был всецело человеком, потомком Давида, то не назвал бы его Давид «господин мой». Если бы у меня был сын или внук, мой потомок, то даже если он будет править всем миром, я не назову его «господин мой», наоборот, это он должен будет говорить мне «господин мой» и целовать мне руку».

91. Я обратился к брату Полю и спросил: «И ты тот самый мудрый еврей, который сделал это открытие и из-за него крестился? И ты велишь королю собрать тебе еврейских мудрецов, чтобы дискутировать с ними о твоих открытиях? Как будто мы до сих пор об этом не слышали? Да ведь нет ни одного попа[161] и ни одного ребенка, который не задал бы евреям этот вопрос. Это очень старый вопрос».

92. Сказал король: «Ответь же на него».

93. Я отвечал: «Так слушайте. Ведь царь Давид был поэтом, слагавшим с помощью святого духа псалмы, для того, чтобы они пелись пред жертвенником Господа. А сам он не мог их петь, ибо, согласно Торе, не имел на это права. Поэтому он давал свои псалмы левитам, чтобы они их пели. Именно так и написано в Диврей ѓа-ямим[162]. Стало быть, ему приходилось писать псалмы такими словами, чтобы левиту уместно было их произносить. И если бы он написал: «слово Господа ко мне», то в устах левита это было бы неправдою. Левиту же в Храме уместно было говорить так: «слово Господа к господину моему» – то есть к Давиду – «сядь справа от Меня». Это выражение означает, что Всевышний будет всю жизнь защищать его и оберегать, и принесет ему победу над врагами. И так все и было, ведь он «поразил восемьсот человек за один раз»[163]. Есть ли среди этих рыцарей, которые сидят пред тобою, хоть один, который оказался бы столь же доблестен? Вот что значит «сидеть справа от Бога». И еще написано о Давиде: «Десница Твоя поддерживает меня»[164], а также: «Десница Господня творит силу, десница Господня вознесена»[165]. А о Моше, учителе нашем (мир его праху!), сказано: «Направлял Он десницу Моше прославленной мышцей Своей»[166], да и сам он сказал после поражения фараона: «Десница Твоя, Господи, врага сокрушает»[167]. В Писании есть и другие подобные выражения[168]: «Ифтаха и Шмуэля»[169], «жены Лемеховы»[170], и таковы же все слова учителя нашего Моше в Торе. Здесь же это говорится по необходимости, как я уже отмечал. И знайте, что псалмы слагались с помощью святого духа, и в них говорится о Давиде и о его сыне, сидящем на престоле, – он и есть Мессия; и то, что у Давида сбылось частично, у Мессии, сына его, сбудется полностью: десница Господня поддерживала Давида и помогала ему одолеть окружавших его врагов; и десница Господня сделает все народы «подножием ног»[171] Мессии, ведь все они его враги, поскольку поработили его народ и отрицают его приход и царство, а некоторые даже назвали Мессией другого. И этот псалом подобает петь в Храме, во времена Давида и во времена Мессии – сына Давида, так в нем говорится «о престоле Давида и о царстве его»[172]».

94. Сказал брат Поль: «Как же он может утверждать это? Ведь по словам их мудрецов, здесь говорится о Мессии и стих «сидеть справа от Бога» надо понимать буквально». И он привел сказание, где говорится, что в будущем Всевышний усадит Мессию справа от себя, а Авраама слева.

95. Я сказал: «Это тоже совпадает с моими словами. Ведь я уже говорил, что здесь отчасти имеется в виду Давид, но главным образом это сказано о Мессии». Я попросил книгу, и мне ее дали.

96. И сказал я: «Смотрите, как он вырывает слова из текста. Ведь в этом сказании говорится: «В будущем Всевышний усадит Мессию справа от себя, а Авраама слева, и Авраам покраснеет[173] и скажет: сын моего сына сидит справа от Всевышнего, а я слева? А Всевышний утешит его: но ведь Я – справа от тебя». Отсюда совершенно ясно видно, что Мессия – не Бог, и что Йешу – вовсе не Мессия. Ведь если бы Мессия был Богом, то Авраам не стыдился бы, что Богу оказывается больше почтения, чем ему, и не покраснел бы. Кроме того, он говорит «сын моего сына», а не «сын моей дочери». А Йешу, по вашим словам, вовсе не был «сыном сына» Авраама. И Мессия сидит справа, так же как Авраам сидит слева, то есть оба они всецело люди. И, кроме того, Йешу никак не может быть Мессией, потому что здесь сказано «в будущем», а мудрецы, которые это говорят, жили через пятьсот лет после него. А брат Поль проглотил и начало, и конец, и ему не стыдно».

97. Он снова привел доказательство из мидраша[174], где говорится: ««И буду ходить среди вас»[175]. Этот стих разъясняется в притче о царе, который вышел погулять в сад со своим приближенным, и тот от него спрятался. Царь спросил его: «Зачем ты прячешься? Ведь я такой же, как ты». Вот так и Всевышний в будущем будет гулять с праведниками по раю, а праведники, завидев его, будут содрогаться пред Ним, и Всевышний спросит этих праведников: «Почему вы содрогаетесь предо Мной? Ведь Я такой же, как вы, и не надо бояться». Поэтому и написано далее: «И буду вашим Богом, а вы будете Моим народом»[176]. А поскольку сказано: «ведь Я такой же, как вы», – значит, он стал таким же человеком, как они».

98. Я сказал: «Все, что он приводит, обращается против него. Ведь здесь повествуется о том, что произойдет в будущем, в раю. А Йешу был человеком и не гулял с праведниками по раю, а всю жизнь спасался от врагов и преследователей. Но ведь этот мидраш представляет собой притчу, как сказано в его начале. А дело в том, что праведники в этом мире не могут пророчествовать и не могут увидеть сияния Славы[177], как сказано: «В видении открываюсь ему»[178]. И даже учитель наш Моше, начав пророчествовать, устрашился, как сказано: «И закрыл Моше лицо свое, потому что боялся воззреть на Бога»[179]. Но в грядущем души праведников очистятся от всякого греха и уродства, и им позволено будет смотреть на яркое сияние, как и учителю нашему Моше (мир его праху!), о котором сказано: «И говорил Господь с Моше лицом к лицу, как говорит кто с другом своим»[180]. «Я такой же, как вы» – это иносказание, чтобы не бояться и не страшиться, подобно тому, как люди не боятся друг друга. Ведь и в Писании сказано: «как говорит кто с другом своим», – но это же не значит, что Господь становился человеком, когда говорил с Моше. А вот слова мудрецов в Йеламдену: «Если ты выполняешь мою мицву, то ты такой же, как я»[181]. О том же идет речь и в Писании: «И вы будете как Бог, знающий добро и зло»[182]. И еще: «Вот, Адам стал как один из нас»[183]. И еще: «Слабый среди них в тот день станет как Давид, а дом Давида – как Бог»[184]. Но это же не значит, что они действительно станут подобны и равны Ему».

99. Тогда он сказал: «В Берешит Рабба написано, что «Дух Божий витал над водою»[185] – это дух Мессии. А значит, Мессия – не человек, а дух Божий».

100. Я ответил: «Горе тому, кто ничего не знает, а считает себя мудрецом и знатоком! Ведь там сказано также: ««Дух Божий витал»[186] – это дух Адама», а о нем разве кто-нибудь говорит, что он Бог? Но тот, кто не знает, «что внизу и что наверху»[187] в книгах, искажает Слово Бога Живого. А тот толкователь, который говорит, что это дух Мессии, разъясняет историю о царствах[188] и полагает, что Писание здесь намекает на грядущее. Он пишет: ««Земля была пуста» – это Вавилон, ибо сказано: «Вижу я землю, и вот, – пустота»[189]. «Хаотична» – это Мидия, ибо сказано: «И поспешно увели Амана»[190]. «Тьма» – это Греция, ибо от их притеснений у евреев темнело в глазах. «Над бездною» – это Царство зла. «Дух Божий» – это дух Мессии. Благодаря чему? «Витал над водою» – благодаря раскаянию, которое уподоблено воде. Итак, мидраш перечисляет четыре царства, и четвертое из них – Рим, а потом упоминает дух Божий – дух Мессии; это всецело человек, но преисполненный мудрости и духа Божьего, как Бецалель, о котором сказано: «И Я исполнил его духом Божьим»[191]. И о Йеѓошуа сказано: «Йеѓошуа, сын Нуна, исполнился духа премудрости»[192]. Очевидно, что это сказано о Мессии, который должен прийти после четвертого царства».

Я не мог объяснить ему истинный смысл мидраша, ведь о нем говорится только намеком, и его нужно истолковывать на основании смысла отдельных слов, так как он не выражен буквально. Это напоминает метод толкования во многих местах в Берешит Рабба, например, относительно главы «И пошел Яаков»[193]. Я сказал это, чтобы показать всем, что он не разбирается в книге, которую принес, поскольку совершает ошибки в понимании смысла отдельных слов.

101. И встал король, и все встали.

 

102. Так проходили все диспуты. Я ни разу себе не изменил. После этого в тот же день я предстал перед господином нашим королем, и он сказал, что диспут пора прекратить, поскольку, [сказал он], «я не знаю человека, который, будучи неправ в споре, был бы при этом столь блестящим спорщиком», как я. Я услышал при дворе, что король и проповедники хотят прийти в субботу в синагогу. Я задержался в городе на восемь дней, и когда они пришли в следующую субботу, я, как подобает, ответил господину нашему королю, который настаивал, что Йешу – Мессия.

103. Я встал и сказал: «Слова господина нашего короля достойны, превосходны и высокочтимы, ибо исходят они из уст столь достойного, превосходного и высокочтимого человека, равного которому нет в мире. Но я не могу сказать, что они истинны. У меня есть верные доказательства и ясные, как солнце, слова, свидетельствующие о том, что его речи не соответствуют истине. Однако мне не пристало с ним спорить. Скажу лишь одну, чрезвычайно удивительную для меня, вещь, ибо король убеждает нас поверить, что Йешу – Мессия. Ведь сам Йешу старательно убеждал в этом наших предков, а они его полностью опровергли. Однако он мог бы подтвердить свои слова еще лучше, чем король, раз уж вы полагаете, что он бог! А если его не послушали наши предки, видевшие его и знакомые с ним, как же мы поверим словам короля, который знает об этом только понаслышке, от людей, которые сами его не знали и даже не жили в с ним в одной стране, в отличие от наших предков, знакомых с ним и засвидетельствовавших это?»

104. После этого встал брат Рамон[194] де Пенафорте и говорил о Троице, и сказал, что это мудрость, воля и могущество[195]. Добавил он в синагоге: «Сам маэстро[196] в Героне[197] утверждал то же самое в ответ на слова брата Поля».

105. Я встал и сказал: «Послушайте меня, евреи и христиане[198]. Спросил меня брат Поль в Героне, верю ли я в Троицу. Сказал я ему: «Что это за Троица? Три несовершенных человеческих тела составляют в ней божественную сущность?» Он ответил: «Нет». «А может быть это три тонких субстанции, подобных душам или ангелам?». Он ответил: «Нет». «А может быть это одна сущность, образованная слиянием трех, подобно тому, как физические тела образованы слиянием четырех элементов?[199]» Он ответил: «Нет». «Тогда что же такое Троица?» Он сказал: «мудрость, воля и могущество». Ответил я: «Признаю, что Бог мудр, а не глуп, и что Он проявляет волю без эмоций, и что Он могуч, а не слаб. Однако выражение «Троица» – это полное заблуждение, ибо мудрость – не случайный атрибут Творца, но Он и мудрость Его едины; и воля Его едина с Ним, и могущество Его едино с Ним. Если так, то мудрость, воля и могущество составляют единое целое. Но даже если бы они были Его случайными атрибутами, все равно не существует тройственного Бога, ибо Он един, но ему присущи три атрибута. Господин наш король привел здесь пример, которому его научили заблуждающиеся; он сказал: «У вина есть три свойства – цвет, вкус и запах, но оно, тем не менее, одно». Но это полное заблуждение, ибо красный цвет, вкус и запах вина – это разные свойства, встречающиеся одно без другого, поскольку есть и красное, и белое, и другие цвета. То же самое и со вкусом, и с запахом. Кроме того, красный цвет сам по себе вином не является, как не являются им ни вкус, ни запах. Сущность вина – это то вещество, которым наполняется сосуд. Это субстанция, обладающая тремя разными свойствами, в которой нет никакого единства. И если все посчитать неправильно, то получится «четверка». Потому что мы посчитаем и само Божество, и мудрость Его, и волю Его, и могущество Его, и их окажется четыре. А еще может получиться «пятерка», ибо Он жив, и обладает жизнью, подобно тому, как обладает мудростью. Стало быть, Его можно определить так: живой, мудрый, обладающий волей, всемогущий, а также сама Божественная сущность – итого пять. Очевидно, что все это ошибка».

106. Встал брат Поль и сказал, что он верит в полное единство, в котором, однако, заключена Троица, и это очень глубокая вещь, которую не понимаю даже ангелы и архангелы.

107. Я ответил: «Ясно, что человек не верит в то, чего не знает. А раз так, ангелы не верят в Троицу». И товарищи заставили его умолкнуть.

108. Встал господин наш король, сошел с помоста, и они разошлись. А назавтра предстал я перед господином нашим королем, и сказал он мне: возвращайся в свой город с миром. И дал мне триста динаров, и простился я с ним с большой любовью. Да удостоит меня Всевышний жизни в Будущем мире. Амен.

 

 

  • [1] Диспут состоялся в 1263 г. в Барселоне по инициативе короля Хайме I Арагонского. После диспута был издан ряд королевских указов, принуждавших евреев выслушивать проповеди католических священников (доминиканцев) и предоставлять свои книги церковной цензуре.

    [2] Первый параграф «Диспута Нахманида» Хаим-Дов Шевель поправляет в соответствии с изданием дополнений к Талмуду «Хисронот ѓа-Шас»; мы переводим в соответствии с его поправкой.

    [3] Санѓедрин 43б. Этот отрывок по идеологическим причинам не печатался в тех изданиях Талмуда, которые выходили в христианских странах.

    [4] Под этим именем в еврейских источниках обычно фигурирует Иисус.

    [5] Имя этого ученика на иврите омонимично слову «когда», на чем и основана дальнейшая игра слов. В русской традиции Матфей. Остальные имена не соотносятся с евангельской традицией.

    [6] Теѓилим, 42:3.

    [7] Там же, 41:6.

    [8] Шмот, 23:7.

    [9] Теѓилим, 10:8.

    [10] Йешаяѓу, 11:1.

    [11] Там же, 14:19.

    [12] Шмот, 4:22.

    [13] Там же, 4:23.

    [14] Теѓилим, 100:1.

    [15] Там же, 50:23.

    [16] Рабби Шломо Ицхаки (Раши, 1040 – 1105, Труа) – выдающийся еврейский ашкеназский экзегет, автор важнейших классических комментариев к Танаху и Талмуду.

    [17] Раши. Комментарий на Санѓедрин 43а: «Накай будет убит. Этот Накай – убийца, он достоин смертной казни, так как он совершал убийства тайно. Очевидный ответ таков: они [судьи] были вынуждены отвечать на их [преступников] вздорные доводы, потому что тот [Накай] был приближен к царю».

    [18] В оригинале פראי, фрай (лат. frater, исп. fraile, ит. frate) – «брат», т. е. «монах». «Братом Полем» Нахманид называет конверса Пабло Кристиани (Pablo Cristiani), известного также как Шауль из Монпелье (ок. 1210 – 1274). Пабло учился вместе со знаменитыми раввинами Элиэзером Бен Эммануэлем из Тараскона и Яаковом Бен Элиша из Венеции. Принял христианство в начале 1230-х и вступил в доминиканский орден. Несмотря на то, что Нахманид назвал Пабло словом «фрай», неизвестно, принадлежал ли тот к какому-либо монастырю. Имя Пабло приводится в тексте Диспута в каталанском произношении (Поль).

    [19] См. Брахот, 17б: «Да не будет у тебя сына или ученика, испортившего варево свое при всех», то есть оставившего иудаизм, – в данном случае речь идет о конверсе.

    [20] Хайме I Завоеватель – король Арагона в 1213 – 1276 гг., король Майорки в 1229 – 1276 гг., сын Педро II. Отвоевал у мусульман Балеарские острова, Валенсию и Мурсию, завершив арагонскую реконкисту.

    [21] Ср. Шмот, 24:7: «И превзойдет царь его Агага, и возвысится царство его».

    [22] В оригинале – רמון די פינייא פואירטי. RaimundodePeñafort (ум. 1275) родился в городе Виллафранка дель Панадес в конце XII в. Учился в церковной школе в Барселоне, затем – в Болонском университете. В 1229 г. вступил в доминиканский орден, в 1238 – 1240 гг. возглавлял его. Был исповедником короля Хайме I. Последние 35 лет своей жизни провел в монастыре Санта Каталина в городе Сьюдад Кондал. Канонизирован католической церковью. Имя Раймундо в тексте Диспута передается в каталанском произношении (Рамон).

    [23] Вар.: «И король тоже позволил мне говорить то, что я хочу»

    [24] Барселонский диспут (июль 1263 г.) был вторым событием такого рода, организованным доминиканцами. Ему предшествовал парижский диспут, устроенный королем Людовиком IX в июне 1240 г. Дискуссии по религиозным вопросам между евреями и христианами велись и прежде, о чем свидетельствует обширная полемическая литература, но политический характер они приобрели, видимо, при византийском императоре Василии I в 80-х гг. IX в. В период понтификата Иннокентия III с началом деятельности доминиканского ордена религиозные диспуты становятся инструментом в руках католической церкви для борьбы против еврейских общин. Новой чертой этих диспутов стало участие в них конверсов, стремившихся использовать знания об иудаизме и еврейской литературной традиции, приобретенные до обращения в христианство, против бывших единоверцев. В парижском диспуте принимали участие Йехиэль Парижский, Моше из Куси, Йегуда бен Давид из Мелуна, Шмуэль бен Шломо из Шато-Тьерри. Их оппонентом был конверс Николай Донин, выступивший с утверждением о том, что в Талмуде содержатся оскорбления христианской веры.

    [25] В оригинале גוים гоим, букв. народы (т. е. неевреи).

    [26] משיח – помазанник.

    [27] 517 г. до н. э. – 70 г. н. э. Второй Храм – Храм, восстановление которого было начато в правление персидского царя Кира Великого (590 – 530 гг. до н. э.) под руководством Зерубавеля, перестроенный Иродом Великим, царем Иудеи (правил в 40 – 4 гг. до н. э., реставрация началась около 20 г. до н. э.) и разрушенный после штурма Иерусалима в период Первой Иудейской войны римской армией, во главе с императором Титом Флавием Веспасианом.

    [28] Рабби Акива – еврейский ученый из третьего поколения таннаев (110 – 135 гг.) Учился в знаменитой ешиве, основанной Йохананом бен-Заккаем. Считается первым, кто начал классификацию Устной Торы. Участвовал в восстании Бар-Кохбы (131 – 135), которого провозгласил мессией. Казнен римлянами после взятия крепости Бейтар в 135 г.

    [29] Рабби – прозвище рабби Йехуды ха-Наси (2-я половина II в. – начало III в.), наси (политического главы) Иудеи, составителя и редактора Мишны. По легенде он родился в день смерти рабби Акивы. Возглавлял ешиву в Бет-Шаариме.

    [30] Рабби Натан (Йонатан) – еврейский ученый периода таннаев, II в.

    [31] Рав Аши (335 – 427/428) – еврейский ученый из вавилонских амораев, редактор Гемары, глава раввинистической академии (ешивы) Суры.

    [32] Т. е. принял христианство. Крещение — одно из первых семи христианских таинств. Обряд подразумевает троекратное погружение человека в воду или его обливание при отсутствии возможности погружения в сопровождении молитв священника. После крещения человек становится членом христианской общины.

    [33] Ктубот, 72а.

    [34] Берешит, 49:10. В переводе Йосифона: «в Шило».

    [35] Ср. комментарий Рамбана на Берешит, 49:10.

    [36] Израильское и Иудейское царства образовались в 10 в. до н. э. в результате раскола Израильского царства после смерти царя Шломо.

    [37] Имеются в виду изгнания населения Иудеи вавилонским царем Навуходоносором II в 598 – 586 гг. до н. э., в результате которых произошло насильственное переселение евреев в Вавилонию.

    [38] Речь идет о Вавилонии – государстве, столицей которого был город Вавилон, расположенный на восточном берегу реки Евфрат, на территории современного Ирака.

    [39] Зерубавель был сыном Федаии, сына Шеалтиэля, сына Иехонии, царя Иудеи (Диврей ѓа-ямим I, 3, 16 – 19). Вместе с Иехошуа руководил возвращением евреев из вавилонского пленения и строительством Храма в Иерусалиме (начато между 538 и 520 гг. до н.э.).

    [40] После указа царя Кира II о восстановлении Храма (538 г. до н.э.) до восстания Маккавеев (167 г.) прошел 371 год, а до разрушения II Храма (70 г.) – 608 лет. Традиционная еврейская хронология, принятая в Средние века и изложенная, главным образом, в мидраше Седер олам рабба (который в значительной степени базируется на апокрифической Книге Юбилеев), отличается от христианской. В соответствии с этой традицией, разрушение Первого Храма датируется 3338 г. от Сотворения мира (422 г. до н. э.), начало восстановления Храма – 3408 г. от Сотворения мира (352 г. до н. э.)

    [41] Хасмонеи – семейство, возглавившее восстание против Селевкидов, начавшееся в 167 г. до н.э. Происходили из рода священников (коэнов). В период их правления было восстановлено единство еврейского населения Эрец-Исраэль, приостановлен процесс эллинизации, иудаизм сохранился в качестве религии, объединяющей еврейский народ. В 37 г. до н.э. последний хасмонейский правитель Антигон был казнен римлянами.

    [42] Санѓедрин 5а.

    [43] В оригинале ראשי הגלויות, главы изгнания. Эксиларх (греческая калька с арамейского Реш галута) – титул светского руководителя еврейской общины Вавилонии в поздней античности и средневековье; эксилархами могли стать только потомки царя Давида.

    [44] В оригинале – מאישטרי. Слово maestro (второй вариант написания в исп. языке – maestre – ближе к еврейской транскрипции) – учитель, наставник – в еврейских средневековых источниках часто употребляется вместо слова «рабби».

    [45] Т. е. к обладанию полной властью над Израильским царством.

    [46] FrayPeredeGénova.

    [47] В оригинале בלע»ז (בלשון עם זר), букв. «на языке чужого народа» (здесь имеется в виду испанский). Vagar (исп.) – прерваться, перерыв.

    [48] В оригинале בטול – перерыв.

    [49] Берешит, 49:8.

    [50] Диврей ѓа-ямим I, 5:2.

    [51] Млахим I, 12:20.

    [52] Согласно талмудической традиции, Иисус родился около 102 г. до н. э.

    [53] Шмот, 7:26.

    [54] Шмуэль I, 16:13.

    [55] См. Малахи, 4:5-6.

    [56] Ишаяѓу, 52:13.

    [57] Например, Ишаяѓу, 44:1; 44:2; 49:3, и др.

    [58] В оригинале בספרי הגדות – в книгах сказаний.

    [59] Санѓедрин, 98а.

    [60] Согласно Берешит, 5:5, Адам жил 930 лет.

    [61] В русской традиции Мафусаил. Согласно Берешит, 5:27, жил 969 лет.

    [62] Млахим 2, 2:11.

    [63] В Торе (Берешит, 5:23 – 24) написано, что Ханох (Енох) жил 365 лет, а потом Бог взял его себе. На основании этого стиха, а также псевдоэпиграфов, связанным с именем Ханоха (Еноховы книги), сложилась традиция, в соответствии с которой Ханох считался одним из 36 праведников, попавших на небо, избежав смерти. Эта традиция получила развитие в мидрашах (Сефер Ханох, Хаей Ханох). Однако в еврейской традиции существовали различные толкования этого сюжета. Так, согласно комментарию Раши на книгу Берешит, Ханох был слишком легкомысленной натурой и мог обратиться к злу, поэтому Бог умертвил его до назначенного срока.

    [64] Толедо (Toledo) – столица Кастилии, один из важнейших религиозных центров Испании. Еврейская община Толедо, возникшая, по-видимому, не позднее 6 в., была в 13 в. одной из наиболее значительных в Испании.

    [65] В оригинале – קלישטרויש, т. е. claustro (исп.) – церковь, монастырь.

    [66] В оригинале גוים гоим, букв. народы (т. е. неевреи).

    [67] В оригинале –הצעירים. Минориты – одно из названий монахов-францисканцев, происходит от слов ordofratrumminorum – «орден младших братьев». Орден основан Франциском Ассизским в XIII в.

    [68] Млахим, I 22:28; Миха, 1:2.

    [69] В оригинале – הבב»ליה.

    [70] В оригинале – שרמ»וניש. Sermòn (исп.) – проповедь.

    [71] В оригинале – ראסיונאמינטו.Razionamiento(лат.) – рассуждение, повествование.

    [72] См. Берешит, 3:19.

    [73] Теѓилим, 21:5.

    [74] См. Берешит, 3:23.

    [75] Шмот, 12:51.

    [76] Иехезкель, 28:18.

    [77] Йешаяѓу, 27:10.

    [78] 6:2.

    [79] В оригинале – פרוטה (мелкая монета).

    [80] Берешит, 3:17.

    [81] Там же, 3:18.

    [82] Там же, 3:19.

    [83] Там же.

    [84] Там же, 3:16.

    [85] Определенный артикль стоит перед сопряженной конструкцией («смихут»), а не перед последним словом, образующим данную конструкцию. В этом проявляется влияние европейских языков (в частности, испанского) на письменный иврит.

    [86] Берешит, 42:15.

    [87] «Немыслимо для Бога беззаконье» (Йов, 34:10).

    [88] Согласно Мишне Тора Рамбама (Законы раскаяния, 9), все законы природы останутся в силе в грядущем мире.

    [89] Иехезкель, 36:15.

    [90] В оригинале: מתוך אותו הרגילות, т. е. существительное в женском роде употреблено вместе с местоимением мужского рода. Вероятно, это произошло под влиянием испанского языка, где слова habito, uso (привычка) имеют мужской род.

    [91] Теѓилим, 72:8.

    [92] Ирмияѓу, 31:33.

    [93] Йешаяѓу, 11:9.

    [94] Там же, 2:4.

    [95] Там же.

    [96] Там же, 11:4.

    [97] Мидраш на Теѓилим, 2: «Скажут Царю-Мессии: такая-то страна восстала против тебя, и он скажет: да придет саранча и разорит ее, как сказано: «И поразил землю посохом уст своих». Скажут ему: Такая-то провинция восстала против тебя, и он скажет: да придет ангел смерти и да разорит, и да разрушит ее, как сказано: «Дыханием уст своих умертвит зло»».

    [98] Ялькут Йешаяѓу 476.

    [99] Йешаяѓу, 52:13.

    [100] Ялькут Иешаяѓу 476.

    [101] Санѓедрин 93а.

    [102] Сифрей Ницавим, 308: «В тот час Пресвятой, благословен Он, сказал ангелу смерти: «Пойди и принеси мне душу Моше». Моше ответил ему: «Там, где я сижу, ты не имеешь права стоять»».

    [103] Хулин 91б.

    [104] Авода зара, 3а; Эрувин, 53:1.

    [105] Даниэль, 10:21.

    [106] Там же, 10:20.

    [107] Диврей-ѓа-ямим 2, 17:6. В переводе Йосифона: «и возвысилось».

    [108] Шмот, 8:17.

    [109] Ср. Дварим 28:32 «и нет силы в руке твоей»

    [110] Диврей-ѓа-ямим 2, 13:9.

    [111] Даниэль, 9:24.

    [112] См. прим. 40 и 52.

    [113] Даниэль, 9:25.

    [114] Там же.

    [115] Там же, 9:27.

    [116] Кир II Великий – персидский царь (ок. 590 – 530 гг. до н. э.), основатель династии Ахеменидов. Унаследовав власть над персидскими племенами, он создал огромную персидскую империю, в которую вошли вся Малая Азия, на Востоке – земли вплоть до северо-западных границ Индии, южных отрогов Гиндукуша и бассейна Сырдарьи. В октябре 539 г. покорил Вавилон. Сирия, Палестина и Финикия подчинились Киру без боя. В 538 г. до н. э. он издал указ, позволивший евреям, изгнанным из Иудеи, вернуться на родину и восстановить храм в Иерусалиме. В этом проявилась тенденция, характерная для политики Кира по отношению к религиям завоеванных народов. Отражением той же политики стала реставрация культов Мардука в Вавилоне и Сина в Уре. Погиб летом 539 г. в битве против массагетов – одного из среднеазиатских кочевых племен, на восточном берегу реки Амударьи. Кир II – единственный из нееврейских правителей, названный помазанником Господа (Йешаяѓу, 45:1).

    [117] Теѓилим, 105:15.

    [118] Там же, 47:10.

    [119] Даниэль, 12:11.

    [120] Возможно, потому, что такое объяснение отодвигает приход Мессии на 5118 г. от Сотворения мира (1358 г. н. э.), то есть через 95 лет после описываемых в Диспуте событий.

    [121] Вайикра, 25:29.

    [122] Шмот, 13:10.

    [123] Берешит, 24:55. В переводе Йосифона: «год или десяток месяцев».

    [124] Даниэль, 12:12.

    [125] Йехезкель, 20:35.

    [126] Ѓошеа, 2:16.

    [127] Ирмеяѓу, 30:9.

    [128] Ялкут Ѓошеа, 518.

    [129] Бава мециа, 2:1.

    [130] В оригинале – דיאה. Día(исп.) – день.

    [131] Бемидбар, 3:13.

    [132] Даниэль, 12:4.

    [133] ArnaldeSegura.

    [134] Автор Вульгаты, перевода Танаха на латынь, Софроний Евсевий Иероним, прозванный Блаженным (ок. 347 – 420), родился в городе Стридоне в области Далмации и Паннонии. Учился и крестился в Риме, монашество принял на Востоке, основной творческий этап его жизни прошел в Вифлееме.

    [135] Вульгата (Vulgataversio)– название перевода Библии на латинский язык, сделанного Иеронимом Стридонским. Он начал работу над своим переводом в 382 г. В 386 г. переселился в Вифлеем, где работал над переводом Танаха. Сперва он пользовался греческой Септуагиптой, но затем перешел к переводу еврейского текста. В 1546 г. Тридентский собор утвердил Вульгату в качестве официального для христианской церкви латинского текста Библии.

    [136] Дерех эрец зута, конец 1 главы.

    [137] Йешаяѓу, 66:1.

    [138] Согласно изданию Алтдорфа – во вторник.

    [139] Маймонид (Рамбам, רַמְבָּ״ם — акроним от раббену Моше бен Маймон; 1135 [по его собственному свидетельству в конце комментариев к Мишне – 1138], Кордова, – 1204, Фостат), крупнейший раввинистический авторитет и кодификатор Галахи, философ, ученый и врач. Как галахист Маймонид известен комментариями к Мишне и Талмуду, респонсами, попыткой систематизации заповедей и классификации талмудического наследия (Сефер ѓа-мицвот и Мишне Тора). Маймонид прославился также философскими произведениями Море невухим («Путеводитель растерянных», 1190) и Маамар тхият ѓа-метим («Рассуждение о воскресении из мертвых»), и полемическими сочинениями (Иггерет Тейман («Йеменское послание»)); ему принадлежит также авторство ряда медицинских трактатов.

    [140] В реплике искажается содержание работы Рамбама Маамар тхият ѓа-метим (гл. 6), где сказано, что Мессия смертен так же, как другие люди.

    [141] См. выше, Диспут, 20, 28.

    [142] Санѓедрин, 91б; Рамбам 5, на Млахим, 12:2.

    [143] Там же, глава 11, с незначительными разночтениями.

    [144] См. выше, Диспут, 72.

    [145] В оригинале – נפוצות יהודה (Ирмеяѓу, 24:5).

    [146] Дварим, 30:1.

    [147] Там же, 30:7.

    [148] הנוצרים (ноцрим) – христиане.

    [149] הישמעאלים (ишмаэлим) – мусульмане.

    [150] Согласно изданию Алтдорфа – в среду.

    [151] Шмуэль I, 20:25.

    [152] Giles de Saragón.

    [153] Pere Verga.

    [154] Pere de Genova.

    [155] В оригинале – חכם הצעירים. См. прим. 67.

    [156] Йешаяѓу, 11:1.

    [157] Берешит, 49:10.

    [158] שליה – послед, плацента.

    [159] БаваБатра, 115б.

    [160] Теѓилим, 110:1.

    [161] В оригинале: גלח (бритый) – пренебрежительное наименование христианских священников, связанное с традицией католического духовенства выбривать тонзуру.

    [162] См. Диврей ѓа-ямим I, 16:7.

    [163] Шмуэль 2, 23:8.

    [164] Теѓилим, 18:36.

    [165] Там же, 118:15-16.

    [166] Йешаяѓу, 63:12.

    [167] Шмот, 15:6.

    [168] Имеются в виду реплики, где персонаж говорит о себе в третьем лице.

    [169] Шмуэль 1, 12:11 (реплика Шмуэля).

    [170] Берешит, 4:23 (реплика Лемеха).

    [171] Теѓилим, 110:1.

    [172] Йешаяѓу 9:6. В переводе Йосифона: «на престоле Давида и в царстве его».

    [173] В оригинале – פניו של אברהם מתכרכמות, т. е. «лицо Авраама стало цвета шафрана».

    [174] Ялкут, Бехукотай, 672.

    [175] Вайикра, 26:12.

    [176] Там же.

    [177] В оригинале – גלוריא»ה. Gloria (исп.) – слава.

    [178] Бемидбар, 12:6.

    [179] Шмот, 3:6.

    [180] Шмот 33:11.

    [181] Сходная тема обсуждается в Мидраше Танхума (Таво, 1), где в качестве комментария к Дварим, 4:9 говорится: «Каждому, кто соблюдает заповедь строго, это засчитывается, как будто он сам ее учредил и даровал ее на горе Синай».

    [182] Берешит, 3:5. В переводе Йосифона: «…как великие, знающие…».

    [183] Там же, 3:22.

    [184] Зхарья, 12:8. В переводе Йосифона: «…и дом Давида – как ангелы, как ангел Господень пред ними».

    [185] Берешит, 1:2.

    [186] Там же.

    [187] Хагига, 11б.

    [188] История о четырех царствах опирается на фрагмент из Книги Даниэля (2:37-45), затем становится темой обсуждения в мидрашах, согласно которым под ними подразумевались Вавилон, Персия, Греция и Рим (точнее, Эдом, т. е. Римская империя и все христианские государства, под властью которых находились евреи).

    [189] Ирмеяѓу, 4:23.

    [190] Эстер, 6:14. Толкование основано на игре слов: בוהו – хаос, יבהילו – поспешили.

    [191] Шмот, 31:3.

    [192] Дварим, 34:9.

    [193] В Мидраш Танхума, Ва-йеце 2, в Мидраш Вайикра Рабба 29:2 и в Пиркей де-рабби Элиэзер 35 говорится о том, что Яаков во сне видел четыре царства (см. выше, прим. 188).

    [194] По другим рукописям брат Поль.

    [195] В оригинале – שילוש. Троица – это три ипостаси христианского божества (Бог-Отец, Бог-Сын и Бог-Святой Дух). В соответствии с Никео-Цареградским Символом Веры, Бог-Отец вечно рождает Бога-Сына и вечно испускает Бога-Духа Святого. Бог-Сын вечно рождается от Бога-Отца, а Бог-Дух Святой вечно исходит от Бога-Отца.

    [196] То есть Рамбан.

    [197] Герона (Жерона; Gerona) – город в Каталонии. Еврейская община в городе существовала, по-видимому, с конца 9 в. В 13 в. евреи участвовали в городском управлении, в 1285 г. – в обороне города от французов. Отчет о диспуте Рамбан написал для епископа Героны.

    [198] В оригинале גוים гоим, букв. народы (т. е. неевреи).

    [199] Теория четырех элементов была разработана в эпоху античности. Первым мыслителем, в чьем творчестве она нашла свое отражение, был сицилийский философ Эмпедокл (ок. 490 г. до н. э. – ок. 430 г. до н. э.) В его изложении четыре элемента (стихии) – огонь, воздух, вода и земля – наполняли все мировое пространство, передвигаясь под воздействием сил любви и вражды. Из них создавались все вещи и явления, которые после своей гибели распадались на те же четыре элемента. Данная теория получила развитие в работах Платона и Аристотеля. В учении Платона (428/427 г. до н.э. – 348/347 г. до н. э.) четыре элемента представляли собой проявления первичной материи и обладали способностью к преобразованию. Он дополнил их пятым элементом, необходимым для сотворения небесных тел. Аристотель (384 – 322 гг. до н. э.) оперировал свойствами первичной материи, из сочетания которых были образованы четыре элемента. В качестве пятого элемента он указывал эфир. Элементы занимали важное место в космологии Аристотеля, полагавшего, что сферы земли, воды, воздуха и огня окружали центр вселенной.

Наши мероприятия

Наши книги

Если вы хотите получать информацию о наших мероприятиях на ватсап, присоединяйтесь к группе Место Встречи. В этой группе только администратор может отправлять сообщения, вы будете получать их не чаще, чем два раза в неделю. Присоединиться к ватсап-группе можно по этой ссылке: Ватсап-группа Место Встречи.