Р. Леви-Ицхак — материал к семинару

Р. Леви-Ицхак из Бердичева
Кдушат Леви
Комментарий к празднику Песах

А теперь мы можем объяснить чудо рассечения Камышового моря. При рассечении Камышовое море превратилось в сушу, ибо к нему перестали поступать от Творца свет и жизненная сила, необходимые для поддержания его существования. И в тот момент, когда лишилось оно света и жизненной силы, море прекратило свое существование и само по себе рассеклось и разделилось на части. Ведь оно осталось без света и жизненной силы! Вот почему чудо рассечения Камышового моря больше всех прочих чудес. Ибо помимо чуда, которое противоречило законам природы и произошло в материальном мире, случилось еще что-то, что не было с самого Сотворения мира. А именно: переворот в порядке устроения миров. Ведь, как известно, в любом из миров есть «море» и «суша»[1], и как море превратилось в сушу в мире материальном, так «море» превратилось в «сушу» и в остальных мирах. Поскольку они лишились света и жизненной силы Творца, во всех мирах произошел переворот в понятиях моря и суши.
С помощью сказанного можно объяснить слова: «Тогда воспел Моше и сыны Израиля песнь эту Господу». Слово «песнь» (שירה, шира) приведено в женском роде потому, что ею воспевали великое чудо, когда свет и жизненная сила, пребывавшие внутри воспринимающего начала, поднялись ввысь и присоединились к первоисточнику. Поэтому сказано «песнь эта Господу», ибо «эта» (זאת), то есть воспринимающее начало[2], поднялась и приникла «к Господу». И тогда обратилось море в сушу, поскольку его свет и жизненная сила поднялись и ушли наверх. На все вышесказанное намекает слово «тогда» (אז, аз). Первая буква алфавита א указывает на начало начал, первичное желание, приведшее к Сотворению мира. Ибо в названии буквы א (אלף, алеф) содержатся буквы слова «чудо» (פלא, пеле)[3]. А, как известно, понятие «наивысшее чудо» обозначает уровень скрытый и удивительный[4], который невозможно постичь или даже приоткрыть его тайну. Мы просто понимаем, что это изначальный исток сотворения всех миров. Вторая же буква в слове аз (אז) – буква заин (ז) – имеет числовое значение 7 и соотносится с семью мидот, семью видами раскрытия Б-жественных сил, которыми были сотворены миры. Ради того, чтобы обеспечить мирам возможность существования, посредством этих семи видов раскрытия к ним притягиваются свет и жизненная сила. Таким образом, словоאז («тогда») означает, что буква ז (заин), олицетворяющая жизненную силу и свет каждого из миров, поднимается и приникает к первоисточнику, обозначаемому буквой א. Именно это и произошло при рассечении Камышового моря, как мы объяснили выше[5].
Теперь можно объяснить, почему Песнь на море записана в виде «кирпичной кладки»[6]. В чем смысл того, что первый человек – Адам – дал имена всем живым существам, о чем сказано: «И нарек человек имена всем скотам и птицам небесным, и всем зверям полевым» (Берешит, 2:20)[7]? Оказывается, существование всех деталей творения обеспечивается за счет имени, данного всякой вещи, ибо в своих истоках буквы имени происходят непосредственно из речи Творца, как сказано: «Словом Господним небеса сотворены» (Теѓилим, 33:6). И, как известно из Мишны, «десятью речениями был сотворен мир» (Мишна, Авот, 5:1). В речении «И сказал Б-г: да будет свет» (Берешит, 1:3) буквы слова «свет» (אור, ор) обеспечивают существование и жизненную энергию самой сущности света. А в речении «Да соберется вода» (Берешит, 1:9) буквы слова «вода» (מים, маим) обеспечивают существование и жизненную энергию самой сущности воды. И поэтому при рассечении Камышового моря вода лишилась света и наполняющей ее жизненной силы из-за «ухода» ее букв, ибо во всем мире ничто не может существовать, кроме как посредством букв [составляющих его название]. Вот почему Песнь на море написана в виде «кирпичной кладки», поскольку пустые, свободные от букв места, должны напоминать о том чуде, когда буквы вознеслись к своим истокам.
Этим также можно объяснить слова из Песни на море: «Десница Твоя, Господи, мощью вознесена» (Шмот, 15:6). Ведь, как известно, во время рассечения Камышового моря произошел акт сосредоточения двух разных мидот: качество хесед сосредоточилось на Израиле, а качество гвура – на Египте[8]. Источник блага, приходящего в мир, – это хесед Творца, и во время рассечения Камышового моря это качество оказывало свое благое воздействие на Израиль. Но одновременно с этим свое влияние оказывало также качество гвура, и о совокупном воздействии этих двух качеств сказано: «Десница Твоя, Господи, мощью вознесена». «Десница вознесена» означает, что вознесено, то есть возвышенно и прекрасно, такое явление, когда качество хесед, которое соотносится с правой стороной, как и слово «десница»[9], и качество гвура[10], на которое указывает слово «мощь», действуют совместно: хесед был обращен на Израиль, а гвура – на врагов Творца, что и привело к спасению Израиля.
***
Теперь представляется возможным объяснить стих: «Я увидел тебя, попранную, в крови твоей…» Как известно, во время пребывания в Египте сыны Израиля настолько погрузились в египетскую скверну[11], что их уже не достигал свет изначального разума, первоисточника и корня всего бытия, на которые указывает буква алеф из слова адам. От слова адам (אדם) в них осталось лишь дам (דם, «кровь»), и о ней написано: «Я увидел тебя, попранную, в крови твоей…» То есть Всевышний увидел Израиль лишь со стороны дам («кровь»), но не со стороны адам («человек») совокупно с алеф. Ведь алеф из слова адам не давал им никакого света, поскольку они были погружены в египетскую скверну, и все, что у них оставалось, было субстанцией дам («кровь»). Однако после того как сыны Израиля завершили очищение, они сняли с себя одежды[12], запачканные нечистотой Египта, и преисполнились готовности отдать ради Всевышнего всю свою кровь и душу[13] – от горечи, переполнявшей их сердца, они «вопияли… к Б-гу» от всей души и с великой любовью и тягой. Сказано [в Торе][14], что вот тогда они удостоились присоединить к своей душе, обитающей в дам («крови»), букву алеф из слова адам. Это та самая буква алеф, что связана со светом и жизненной силой первоисточника и корня всего бытия, – она же корень их душ, «высшее чудо», Верховный изначальный разум, в котором пребывает замысел Израиля, она же алеф из слова адам. Поэтому Всевышний сказал: «В крови твоей живи!» – то есть после того как сыны Израиля были готовы пожертвовать своей кровью ради Всевышнего, они получили возможность привлечь к себе свет и жизненные силы из источника жизни, изначального разума, первоисточника и корня всего бытия, – букву алеф из слова адам. А когда Израиль привлек к себе влияние изначального разума, первоисточника и корня всего бытия, тогда стали единым целым алеф и категория дам («кровь»), и сложилось слово адам, огласованное посредством камац, о чем и сказали мудрецы: «Вы называетесь “человек”»[15]. И постарайся понять это.

[1] В данном случае суша рассматривается не как самостоятельное явление, а как морская впадина, лишенная воды. И тогда становится ясен смысл этих понятий: «море» – сосуд, наполненный Б-жественным светом; «суша» – сосуд, воспринимающее начало, оставшееся, когда его покинул наполнявший «море» свет.
[2] См. Зоѓар, 2, 37б. Всякий раз, когда в книгах каббалы упоминаются «мужчина» и «женщина» или их производные, это указывает на воздействующий либо воспринимающий уровни соответственно.
[3] Следует принять во внимание, что פ и ף – это два варианта написания одной и той же буквы пэй.
[4] Другой смысловой оттенок слова пеле (פלא) – «нечто удивительное и небывалое».
[5] Смысл стиха «Тогда воспел Моше и сыны Израиля песнь эту Господу» согласно данному толкованию таков: «Тогда (אז), то есть при подъеме всех миров (ז) к их источнику (א), во всем мироздании была огромная радость, и как выражение этого «воспел Моше и сыны Израиля песнь эту Господу».
[6] См. Мегила, 16б. В виде кирпичной кладки, где каждый следующий ряд укладывается со сдвигом на полкирпича. В свитке Торы Песнь на море записана таким образом, что там, где в одной строке стоит слово, в следующей – пробел, и т. д..
[7] Если бы эти имена и названия носили условный характер, как принято думать, в данном действии не было бы ничего особенного. А между тем Мидраш утверждает, что способность человека давать имена свидетельствует о его глубочайшей мудрости!.
[8] См. Зоѓар, Берешит, 113б.
[9] Букв. «Твоя правая [рука]».
[10] Буквальный перевод слова гвура – «сила». Однако это слово также указывает на определенную сфиру и происходящее от нее качество, которое обычно проявляется как суд и наказание и расположено в схеме сфирот с левой стороны. Связь между буквальным смыслом слова гвура и представляемым им качеством такова: гвура – это сила, которую проявляет Всевышний, как бы «заставляя Себя» вершить суд. Так отец, наказывающий сына, должен проявить силу, чтобы преодолеть жалость и осуществить наказание.
[11] См. Зоѓар хадаш, начало раздела Итро; комментарий Аризаля к Пасхальной агаде.
[12] Под «одеждами» понимаются привычки и поведение человека.
[13] Ибо в период, предшествовавший Исходу из Египта, народ Израиля проявил готовность к самопожертвованию как физическому, так и моральному. Б-г приказал главе каждого семейства взять ягненка, предназначенного для пасхальной жертвы, привести его домой и держать под присмотром (чтобы тот не получил повреждений, не позволяющих принести его в жертву). И когда еврей вел домой ягненка, спрашивали его египтяне (которые, как известно, почитали скот как божество и поклонялись ему): «Зачем ты ведешь домой ягненка?», на что еврей гордо отвечал: «Чтобы зарезать его и принести в жертву!» Евреи не боялись, что египтян может разгневать подобный ответ. Таково было духовное самопожертвование. Когда же все мужчины сделали себе в ночь Исхода обрезание, это было самопожертвованием физическим.
[14] Шмот, 2:23.
[15] См. комментарий Шла к трактату Псахим, объяснение Пасхальной агады.