Внимание! На сайте Места встречи ведутся работы. Некоторые материалы и сервисы  могут быть временно недоступны! Внимание! На сайте Места встречи ведутся работы. Некоторые материалы и сервисы  могут быть временно недоступны! 

Автор: Аня Антопольская
фото: Мириам Гурова

5 мая 2014 доблестный коллектив Места Встречи отправился в замечательный город Бат Ям. На море. Не совсем, конечно, на море. Если быть более точным – то в синагогу. Хотя она и находится совсем недалеко от моря. И, конечно же, не всё Место Встречи поехало, а только 4 человека. Но и это было хорошо для первого раза: ведь мы в первый раз приехали в Бат Ям.

А для чего, спросите вы, мы туда поехали, и кто нас позвал? Итак, все по порядку…

С нами связался Элькана Сегаль, рав синагоги Хейхаль Яаков, и предложил нам для выступления свое помещение. Этим помещением оказался уютный садик при синагоге, где мы и устроили для жителей Бат Яма вечер вина и сыра. Дав предварительную рекламу вечера, мы абсолютно не понимали, сколько народу придет. Но пришло порядка 60-ти человек, и это было здорово!

Началось все с дегустации вина и сыров. Продукты были привезены из Иудеи, из района Восточного Гуш-Эциона. Ферма Сде Бар, находящаяся прямо у подножия горы Иродион, изготавливает вкуснейшие овечьи и козьи сыры, маслины и сгущенку. А небольшая частная винодельня в поселке Нокдим – красное сухое вино высокого качества.

Сыры разобрали еще до начала нашего выступления. Остальные продукты люди потихоньку покупали в продолжении всего вечера.

Ведущая вечера, Мириам Гурова, журналист, писатель, а также координатор программ Места Встречи,открыла вечер. Ее эмоциональное и остроумное вступление задало правильную атмосферу всему действу:

А потом Мириам пригласила на сцену хозяина, рава Сегаля. Рав Элькана Сегаль, ко всеобщему удовольствию, прочитал свою короткую речь - хоть и по бумажке, но по-русски, чем, конечно же, расположил публику к себе:

 

Маша Зболинская, представила залу книгу «Веселенцы» - первый на русском языке путеводитель по Иудее и Самарии, выпущенный Местом Встречи. Маша, как переводчик, рассказала о своей работе над книгой, об ее адаптации к русскоязычному читателю, об особенностях маршрутов по Иудее и Самарии:

Книги тоже раскупали довольно бойко. В общем, на наш взгляд, вечер удался!

И мы с удовольствием приедем в любой город в Израиле, где захотят послушать об Иудее и Самарии, попробовать продукты, изготовленные там, и вообще познакомиться с жизнью этого края. Только позовите и мы приедем!