Внимание! На сайте Места встречи ведутся работы. Некоторые материалы и сервисы  могут быть временно недоступны! Внимание! На сайте Места встречи ведутся работы. Некоторые материалы и сервисы  могут быть временно недоступны! 

Есть главы в пророческих текстах Танаха, мессианский характер которых очевиден даже невооруженным глазом. Однако, есть и главы, которые на первый взгляд кажутся относящимися к давно минувшим временам и к народам, которых уже вовсе нет на свете. Сегодня я хочу взглянуть на одну такую главу – 19 в книге Ишайягу (Исайи) – при помощи потрясающего толкования рава Иеуды Алькалая. Заодно мы получим один из возможных ответов на вопрос, который часто встает при обсуждении темы Храма и Храмовой горы: что же делать, на месте Храма ведь стоит Купол Скалы? Что с ним будет и что надо по этому поводу делать нам?
Несколько слов о раве Алькалае. Это был мудрец и каббалист, живший в середине XIX века в городке Землин (сейчас это район Белграда, столицы Сербии). В трактате «Сангедрин» сказано о грядущем Избавлении, что «прошли уже все сроки, и всё зависит только от тшувы и добрых дел». Рав Алькалай истолковал тшуву в этом предложении как возвращение в самом буквальном смысле – надо паковать чемоданы и возвращаться в Эрец-Исраэль. Именно от физического возвращения народа на Святую Землю зависит Избавление. Ну, еще и от добрых дел...
Сам рав Алькалай большую часть своей долгой жизни посвятил именно этому: убеждал евреев, что пришло время перебираться в Израиль; убеждал власти, особенно турецкие, что всем от этого будет только лучше – и евреям, и властям; организовывал ведение сельского хозяйства в Эрец-Исраэль, чтобы ее жители получили возможность для пропитания. Умер рав Алькалай в Иерусалиме, успев перед этим основательно разругаться с тамошними раввинами, которым не нравилось, как он нарушает спокойное течение местной жизни.
Итак, попробуем сначала просто прочесть эту 19 главу Иешаягу. При первом прочтении кажется, что она говорит о судьбах Древнего Египта, которые могут интересовать нас скорей исторически и которые трудно назвать актуальными. Посмотрим...
Глава естественным образом делится на две части. Первые 18 стихов описывают, как Всевышний карает Египет – через внутренний раздор, через отупение властителей и мудрецов и как следствие – через экономическую и экологическую катастрофы (Ишайягу 19:1-18):
Пророчество о Египте.
Вот Господь восседает на облаке легком и приходит в Египет. И дрогнут пред Ним идолы Египта, и сердце Египта замрет в нем. И буду Я подстрекать египтян против египтян, и будут они воевать – брат с братом своим и друг с другом своим, город с городом, царство с царством. И истощится у египтян сила духа их, и расстрою совет их, и будут они вопрошать идолов, и нашептывающих, и вызывающих мертвых, и волхвов. И предам Я египтян в руки властелина жестокого, и царь сильный будет властвовать над ними, – говорит Владыка, Господь Цваот.
И высохнут воды моря; и река Нил пересохнет и станет сухой. И загниют реки, истощатся и пересохнут каналы Египта, тростник и камыш завянут. Обнажатся поля при реке, берега реки и все посеянное у реки засохнет, будет развеяно и не станет его. И восскорбят рыбаки, и горевать будут все, кто закидывал уду в реку, и забрасывающие невод в воды будут несчастны. И посрамлены будут чесальщики льна и ткачи полотен белых. И будут разрушены основы запруд его, и все, которые работают на запрудах, будут в унынии.
Ведь глупы правители Цоана; мудрейшие советники Фараона даютсовет бессмысленный! Как скажете вы Фараону: "я сын мудрецов, сын древних царей"?  Где же они, мудрецы твои? Пусть скажут они тебе и пусть узнают, что решил Господь Цваот о Египте. Правители Цоана поглупели, правители Нофа обманулись – ввел в заблуждение Египет краеугольный камень главы колен его. Господь влил в них дух превратный, и ввели они в заблуждение Египет во всех действиях его, подобно тому, как блуждает пьяный в блевотине своей.
И не смогут ничего сделать в Египте ни голова, ни хвост, ни пальмовая ветвь, ни тростник. В тот день Египтяне будут подобны женщинам; и задрожат они, и убоятся взмаха руки Господа Цваота, которой Он замахнется на них.
И будет земля Йеуды ужасом для Египта; каждый, кому напомнят о ней, задрожит из-за решения Господа Цваота, которое Он вознамерился свершить против него (т.е. Египта).
Понятно, что можно увидеть здесь пророчестве о крахе Египта в те далекие времена эпохи заката Первого Храма, ассирийского, а затем вавилонского нашествия. Но нам этого недостаточно. Ведь сказано (Мегила 14а), что только пророчества, актуальные и для будущих поколений, записаны в Танахе. Можно увидеть здесь просто образ рушащейся под тяжестью своих прегрешений цивилизации – картины, повторяющаяся вновь и вновь на протяжении истории.
Однако продолжение главы делает внезапный поворот (там же, 19-22):
В тот день в земле Египетской пять городов будут говорить на языке Кенаанском и клясться Господом Цваотом; один из них назван будет Ир Аэрэс. В тот день жертвенник Господу будет посреди земли Египетской, и памятный камень Господу – у границы ее. И будет это знамением и свидетельством Господу Цваоту в земле Египетской, когда возопиют они к Господу из-за притеснителей, и Он пошлет им спасителя и заступника, который избавит их. И будет Господь знаем в Египте, и египтяне познают Господа в тот день, и принесут жертву и дар, и дадут обет Господу, и исполнят. И будет разить Господь египтян, разя и исцеляя, и когда обратятся они к Господу, то Он примет молитву их и исцелит их.
 
Пророк описывает здесь неожиданное раскаяние и спасение Египта. Уже это выводит текст из ряда известных пророчеств о судьбах окрестных народов, в которых пророки обычно возвещают о Высшем приговоре, вовсе не рассматривая возможности его отмены.
Но завершение отрывка еще более неожиданное (там же, 23-25):
В тот день будет проложен путь из Египта в Ашшурию, и Ашшурияне придут в Египет, и Египтяне – в Ашшурию; и Египтяне с Ашшуриянами будут служить Господу. В тот день Израиль будет третьим Египту и Ашшуру; благословением будут они среди земли, Ибо благословил его Господь Цваот, сказав: благословен народ Мой – египтяне, и дело рук Моих – Ашшур, и наследие Мое – Израиль.
 
Не только картину мира между великими державами рисует здесь пророк, но и удивительный образ, в котором Ассирия, Египет и Израиль в едином порыве служат Всевышнему! При этом пророк использует в отношении этих народов выражения, которые обычно относятся только к народу Израилю: благословен народ Мой ('בָּרוּךְ עַמִּי) и дело рук Моих (וּמַעֲשֵׂה יָדַי).
На это неожиданное пророчество рав Алькалай дает еще более неожиданное толкование.
Цитирую по:
הרב יהודה אלקלעי / 'פתח כחודה של מחט', תר"ט 1849. כרך ב' עמ' 333 במהדורת כל כתביו בהוצאת מוסד הרב קוק (И особая благодарность Иеуде Эциону, обратившего наше внимание на этот отрывок):
 
מצרים ואשור [בדברי הנביא] דהיינו מלכי ישמעאל ואֱדום. מצד הצדק והיושר,לעשות רצון אבינו שבשמים, [הם] ישיבו לנו את נחלת אבותינו ויבנו את בית קדשנו ותפארתנו, ונהיה שלושתנו – ישראל ואדום וישמעאל – "בְּרָכָה בְּקֶרֶב הָאָרֶץ. אֲשֶׁר בֵּרֲכוֹ ה' צְבָאוֹת לֵאמוֹר: 'בָּרוּךְ עַמִּי מִצְרַיִם'", ר"ל ישמעאל, "וּמַעֲשֵׂה יָדַי אַשּׁוּר" ר"ל אֱדום, "וְנַחֲלָתִי יִשְׂרָאֵל". כולנו כאחד נישא ברכה מאת ה' וצדקה מא-לֹהֵי ישענו.
 
Перевод:
Египет и Ашур (Ассирия) - здесь имеются в виду Ишмаэль и Эдом. По праву и по справедливости, и с тем, чтобы выполнить волю Отца нашего Небесного, они вернут нам удел отцов наших и построют Храм наш, и тогда будем мы трое – Израиль, Эдом и Ишмаэль "благословением среди земли". Как благословил Господь, говоря "благословен народ Мой – Египтяне", т.е. Ишмаэль, "дело рук Моих – Ашшур" (т.е. Эдом),и "наследие Мое – Израиль". И вместе мы получим благословение от Всевышнего и милость от Бога, Избавителя нашего.
 
Но рав Алькалай не ограничивается комментарием на последние два стиха главы, он обращает внимание и на предшествующие:
 
וייחד את מצרים בברכה "בָּרוּךְ עַמִּי מִצְרַיִם", כמ"ש: "בַּיּוֹם הַהוּא יִהְיֶה מִזְבֵּחַ לַה' בְּתוֹךְ אֶרֶץ מִצְרָיִם, וּמַצֵּבָה אֵצֶל גְּבוּלָהּ לַה'. וְהָיָה לְאוֹת וּלְעֵד לַה' צְבָאוֹת בְּאֶרֶץ מִצְרָיִם, כִּי יִצְעֲקוּ אֶל ה' מִפְּנֵי לוֹחֲצִים וְיִשְׁלַח לָהֶם מוֹשִׁיעַ וָרָב וְהִצִּילָם" (ישעיהו י"ט י"ט-כ'). ר"ל: הבית הזה אשר בנו במקום המקדש ייהרס. והאבנים האלה, כי הקריבום לפני ה' וַיקדָשו, יובאו בכבוד גדול לְעיר-תהילה, ויבנו מהם מזבח לה' בתוך ארץ מצרים, ר"ל בתוך עיר ממלכות ישמעאל יבנו בית תפילה מהאבנים האלה הקדושות. ...
Перевод:
Пророк выделяет Египет благословением "благословен народ Мой – Египтяне", и как сказано (выше): "В тот день жертвенник Господу будет посреди земли Египетской, и памятный (камень) Господу – у границы ее. И будет это знамением и свидетельством Господу Цваоту в земле Египетской, когда возопиют они к Господу из-за притеснителей, и Он пошлет им спасителя и заступника, который избавит их". Это значит: здание, что построено на месте Храма, будет разрушено. Но камни эти принесены Всевышнему и освятились, а потому с величайшим почетом будут они доставлены в город славы (т.е. Дамаск, см. Ирмиягу 49:25) и будет из них построен жертвенник Б-гу в земле египетской. Это значит, что в городе, относящемся к царствам Ишмаэля будет построен Дом молитвы из этих святых камней...

Купол Скалы, гравюра Де Вогюэ.
 
Рав Алькалай выступает тут в двойной роли – и комментатора, и провидца, ведь в этой последней части выводы его уже не следуют с такой очевидностью из текста Ишайягу, как в начале. И все же мне представляется, что он выстроил достаточно ясную картину будущего. Картину, которая равно не понравится и нашим левым, и нашим правым. Картину, которая имеет вполне ощутимое значение для нашего поведения здесь и сейчас...
Для тех, кому стиль рава Алькалая покажется недостаточно ясным, приведу summary:
• Рав Алькалай, основываясь на пророчествах, видел в будущем перспективу единого служения трех великих цивилизаций - Израиля, Эдома и Ишмаэля.
• Он ожидал, что убеждение в истинности и справедливости сионистских устремлений заставит христианский и мусульманский миры не только вернуть еврейскому народу Святую землю, но и восстановить своими руками Храм на Храмовой горе.
• Нынешние мусульманские строения на Горе, а особенно Купол Скалы, имеют удивительный статус – они святы, как дар Всевышнему. Они должны будут в конце концов уступить место Храму, но ни в коем случае не уничтожены, а перенесены с величайшим почетом в центр просветленной мусульманской духовности, который он видит (интересно, почему?) в Дамаске, хотя рав и называет весь мусульманский мир Египтом.
Ну, а если мы посмотрим на первую часть главы, понимая, вслед за равом Алькалаем, под "Египтом" - весь мусульманский мир... Выводы получаются неожиданные.
 
Автор: Меир Антопольский